《画蛇添足》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-01-21 04:17:16
战国策
原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成,夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。(《战国策·齐策二》)
注释:
祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。
舍人——部属,在自己手下办事的人。
《战国策》——我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士和说客的政治活动及其言辞。西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》。
译文/翻译:
楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”
一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
徐渭《西施山书舍记》阅读答案及原文翻译
2022-08-26 00:06:57
文言文张仪诳楚阅读理解
2023-05-12 05:57:02
“聂昌,字贲远,抚州临川人”阅读答案解析及翻译
2023-01-03 13:34:14
赤兔之死文言文作文
2022-07-17 18:08:12
郦道元《水经注卷二十》的文言文
2023-04-10 13:15:16
文言文散文:野游记
2022-09-22 22:30:03
高中文言文学习方法
2022-08-28 03:40:43
初中文言文教学研究
2023-05-02 01:58:29
《宋史•曾巩传》阅读答案解析及翻译
2022-11-03 06:25:34
文言文的作文
2022-12-20 12:05:48
《太原王传》选文言文阅读答案分析
2023-04-14 22:59:11
文言文报任安书知识点
2023-03-23 16:12:53
“胡翰,字仲申,金华人”阅读答案及翻译
2022-06-02 23:55:16
初中爱莲说文言文翻译
2022-09-11 19:01:39
“太宗尝谓中书今岑文本曰”阅读答案解析及翻译
2023-01-22 06:27:24
江盈科《蛛与蚕》阅读答案及原文翻译
2023-06-03 20:15:45
文言文欣赏-好事近·渔村即事
2023-03-08 04:17:10
文言文复习之马说
2023-04-04 00:23:37
文言文爱莲说题目附答案
2023-01-06 13:12:48
文言文中常见的古今异议
2022-10-31 21:31:47