江盈科《蛛与蚕》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-06-03 20:15:45 

蛛与蚕
 江盈科
    蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以zi6*杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固zi6*杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
( 选自《雪涛小说》 )
【试题】
    (1)、解释下列句子中加点词语的意思。
         ① 遂为文章(          )
         ② 孰非我为(          ) 
         ③汝乃枵腹而营(      )
    (2)蛛和蚕各指什么人?
【参考答案】
    (1)① 文章:错综华美的色彩或花纹,此指带花纹的织品。
         ② 孰:疑问代词,哪一个。
         ③ 营:营生,谋生。
    (2) 蛛:指利己不利世,自私自利的人。
          蚕:指利世不利己,舍身为人的人。
                      (佛山市2008年高中阶段学校招生考试语文试题)
二:
1、在文中找出两个第二人称代词:饱食终日以至于老、乃枵腹而营口。
2、指出下列句中加点词各指代什么。
   口吐经纬(蚕丝)遂为文章(指带花纹的织品)
3、解释加点词的不同意义。
(1)我所吐者,遂为文章(带花纹的织品)
    (2)为人谋则为汝自谋(为自己打算 )
4、下列句中的“之”各指代什么。
(1)蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之。(它们)
(2)其里之富人见之,坚闭门而不出。(东施)
(3)或告之曰:“是非君子之道。”(偷鸡者 )
5、蛛和蚕各自的特点是什么。
(1) 蛛:利己不利世  (2)蚕:利世不利己
6、作者在文的态度是什么?褒蚕贬蛛。从哪里可看出来?文末。
[阅读提示]
本文以利世不利己的蚕和利己不利世的蜘蛛相对比,讽刺了那些自私自利的人。
【作者简介】
     江盈科(1553—1605),字进之,号绿萝山人。桃源人。其祖父伯玉、父亲风翎均“课于农”。江盈科是晚明文学革新派——gong6*安派的创始人之一.他与袁宏迫等互相唱和,从理论到创作都有所建树,在当时影响颇大,有“袁、江二公”之称,曾为gong6*安派的创立立下过汗马功劳。他为文主张“元神活泼”,写真性、真情、真我,被袁氏兄弟称为诗文“大家”。传世著作有今人黄仁生博士辑校、由岳麓书社出版的《江盈科集》。
【译文】
    蜘蛛对蚕说:“你饱食终日一直到老,口中吐出纵横的蚕丝,嫩黄的嘴已金光灿灿,把自己裹得萦紧的。蚕妇把你放到开水里,抽成长丝,于是便丧失了生命。既然如此.那么你巧妙的技艺,正好用来zi6*杀,(这)不是太愚蠢了吗?” 蚕回答蜘蛛说:“我固然是zi6*杀,(但)我吐的东西,接着织成有华美花纹的绸缎,天子穿的龙袍,百官穿的礼服,哪一样不是我(吐丝)做成的呢?你却是空着肚子到处去寻找食物,嘴里吐出纵横的丝,织成罗网,在罗网里坐着窥视,蚊、虻、蜂、蝶经过,没有不被杀死的.(然后)用它们来填饱自己(的肚子),(你的)技巧高是高.(可是)多么残忍啊!”蜘蛛说:“替别人打算,还是替自己打算,(我)宁肯为自己!”  咳,世上愿意做蚕而不做蜘蛛的人是很少的呀。
【简评】
    《蛛与蚕》通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人:一种人利己不利世,自私自利。一种人利世不利己,舍身为人。这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神,抨击了蜘蛛的冷血和残忍。作者赞扬后一种人,并感叹社会上这种人太少了啊!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《上杜中丞论举官书》原文及翻译

    2023-02-06 20:28:59
  • 《贫乐庵记》文言文阅读

    2023-01-26 14:50:11
  • 文言文习题附答案

    2023-02-10 08:43:55
  • “李珽,字公度,陇西敦煌人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-03 15:17:28
  • 弈秋败弈文言文翻译

    2022-05-09 22:39:20
  • 《宋史·夏守赟传》原文及翻译

    2022-12-25 22:59:32
  • 《神童庄有恭》文言文练习及答案

    2023-04-02 18:02:21
  • 《清史稿·吴嗣爵传》原文及翻译

    2023-06-29 09:01:26
  • 《李将军列传》“广既从大将军青击匈奴”阅读答案及原文翻译

    2022-06-01 18:23:48
  • 《反经·变通》文言文

    2022-07-28 04:34:11
  • 《智囊明智部郗超》文言文

    2023-03-25 20:02:02
  • 经典文言文鉴赏高中

    2022-10-04 23:30:09
  • “孙晷,字文度,吴国富春人”阅读答案及原文翻译

    2023-05-05 00:04:13
  • “敬翔,字子振,同州冯翊人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-12 13:42:04
  • 初中课外文言文的复习要点

    2022-08-31 17:50:11
  • 《荆轲刺秦王》阅读答案解析及翻译

    2022-07-07 22:58:09
  • 小学生必背文言文精粹

    2022-10-02 14:15:30
  • 《晚登三山还望京邑》原文及翻译

    2023-07-07 21:07:08
  • 《明史·盛庸传》原文及翻译

    2022-02-11 20:53:35
  • 文言文的原文赏析方法及译文解析

    2022-07-20 09:08:56
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com