《二翁登泰山》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-09-28 01:52:05 

原文:

昔有二翁,同邑而居。甚友善。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游翼、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山今吾辈方逾六旬何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
【注释】①第:房屋,宅子,家。②冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带。③曩:以往,过去,从前。

译文/翻译:

从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已.一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:“以前我曾去翼,雍两州远处交游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去呢?“甲翁说:“那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够“乙翁说:“你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!“甲翁说:“那太好了“第二天,两个老人都去了,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:“我的力气还可以,不用互相搀扶“从太阳出来到薄暮降临已经走过了半座大山。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《游褒禅山记》《百丈山记》阅读答案对比翻译

    2022-06-14 10:41:46
  • 《后汉书·杜林传》原文及翻译

    2023-07-17 02:08:27
  • 张惠言《书山东河工事》阅读答案及原文翻译

    2022-12-14 04:35:53
  • 中考文言文复习试题和答案

    2022-09-05 21:57:16
  • 《顾尚洁先生墓志铭》阅读答案及句子翻译

    2023-01-04 13:23:47
  • 《后汉书·邓禹传》原文及翻译

    2023-01-13 05:43:49
  • 《曹刿论战》文言文阅读练习

    2023-05-09 23:03:27
  • 文言文《项脊轩志》赏析

    2023-04-05 11:30:44
  • 高中文言文怎么提高

    2022-07-03 20:40:53
  • 《孙叔敖为楚令尹》原文及翻译

    2021-02-10 15:18:57
  • 《北齐书·元景安传》原文及翻译

    2022-08-25 16:51:23
  • 《明史·章纶传》原文及翻译

    2021-12-11 10:33:25
  • 指鹿为马文言文阅读翻译

    2022-09-29 23:41:19
  • 《矛与盾》“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰”阅读答案及原文翻译

    2022-05-29 02:09:38
  • 《明史·雷演祚传》试题阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-30 05:31:38
  • 文言文的生日贺词

    2022-09-19 13:36:50
  • 海瑞《直言天下第一事疏》阅读答案及原文翻译

    2022-12-18 06:42:11
  • 中考语文文言文总复习

    2022-06-25 20:17:55
  • “苏世长,京兆武功人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-15 14:51:11
  • “于是张良至军门见樊哙”阅读答案及原文翻译

    2022-07-24 11:54:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com