《景公饮酒》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-09-04 07:00:42 

《景公饮酒》

原文:

景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰 :“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”
公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”
公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也。微彼二子者,何以治吾国!微此一臣者,何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。
《景公饮酒》

译文/翻译:

景公想喝酒,准备到晏子家去,手下人前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在门口说:“莫非国君有什么事吧?莫非国家有什么事吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”晏子回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”
(这之后)景公说:“就到司马穰苴家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)司马穰苴身穿铠甲,手持兵器,站立在门口说:“莫非国君要兵吧?莫非有臣子叛乱吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”司马穰苴回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”
(这之后)景公说:“就到梁丘据家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌走到门口。景公说:“高兴得很呀!今晚我可以痛饮了。如果没有晏子、司马穰苴这两个人我怎么能治理好我的国家啊!如果没有你这个人,又怎么能让我身心快乐呢!”贤圣的君主都有好友,没有懈怠行乐的臣子。景公赶不上他们(尽职),因此两种人都重用了,结果是仅仅能够使国家不至于灭亡。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 蒲松龄《狼三则》原文与翻译

    2023-02-16 01:29:38
  • “王纶,字德言,建康人”阅读答案解析及句子翻译

    2023-04-18 17:30:45
  • 《周郑交质》原文翻译及赏析

    2023-05-16 17:13:12
  • 文言文阅读题解题技巧

    2022-07-21 20:27:06
  • 孟尝君在薛文言文阅读

    2023-01-25 18:22:47
  • 文言文常考必考通假字

    2022-06-20 18:29:35
  • 《唐才子传·李白传》原文及翻译

    2022-08-28 06:19:07
  • 《宋史·向敏中传》原文及翻译

    2022-04-24 08:11:36
  • 《论民本》文言文及译文

    2022-09-02 09:58:10
  • 论语 十二章文言文练习题及答案

    2022-12-12 20:24:26
  • 寓言《刻舟求剑》文言文翻译

    2023-05-11 14:10:26
  • 勾践灭吴高中语文文言文知识点

    2022-05-13 10:24:51
  • 绳妓文言文阅读的答案

    2022-08-22 01:07:38
  • 辛文房《白居易传》阅读答案及原文翻译

    2023-05-31 08:26:26
  • 《宋濂尝与客饮》阅读答案及原文翻译

    2022-07-08 20:21:20
  • 文言文翻译十个失分点详解

    2023-02-11 00:46:37
  • 中考语文文言文官职人物常用词

    2023-05-05 08:12:13
  • 《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

    2023-01-12 04:53:01
  • 最经典的文言文及翻译

    2022-07-30 07:50:01
  • 文言文阅读常考词类与句型

    2022-08-31 14:08:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com