刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-12-24 10:01:05
酬乐天扬州初逢席上见赠①
原文:
巴山楚水凄凉地,②二十三年弃置身。③
怀旧空吟闻笛赋,④到乡翻似烂柯人。⑤
沉舟侧畔千帆过,⑥病树前头万木春。⑦
今日听君歌一曲,⑧暂凭杯酒长精神。⑨
注释:
(1)酬:这里是以诗相答的意思。
乐天:指白居易,字乐天。
(2)巴山楚水:泛指今重庆和两湖一带,是作者当年接连被贬之地。
(3)二十三年:作者被贬外地到回归京城长安的时间约为二十三年。
(4)弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
(5)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
(6)翻似:反而像。
(7)烂柯人:传说晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋。看到局终,童子问王质为何不去,王质才惊悟过来,见斧柄已经腐烂。回到家乡,已历百年,无人相识(见《述异记》)。刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
(8)歌一曲:指白居易作的《醉赠刘二十八使君》一诗。
(9)长(zhǎng):增长,振作。[1]
译文/翻译:
在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友突然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“李钺,字虔甫,祥符人”阅读答案解析及翻译
2022-10-21 00:02:38
高中文言文教学论文
2022-05-09 05:59:23
文言文真题解析
2022-08-23 07:39:48
于高一语文文言文学习方法
2023-03-24 20:27:30
“王镇之,字伯重,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译
2022-08-23 15:37:09
滇游日记文言文解析
2022-08-07 06:24:10
《邹忌讽齐王纳谏》文言文阅读练习及答案
2023-03-31 08:32:11
文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释
2023-01-05 10:55:34
《史记•曹相国世家》“平阳侯曹参者”阅读答案及翻译
2023-02-01 02:42:07
沈括《千轴不如一书》原文及翻译
2022-10-05 21:44:05
《大言》(秦有尊卢沙者)原文及翻译
2023-04-30 05:53:51
《三国志·蜀书·庞统传》原文及翻译
2023-04-15 11:28:56
“王雄诞者,曹州济阴人”阅读答案及原文翻译
2022-06-21 18:45:27
一毛不拔的文言文翻译
2022-05-06 00:06:51
文言文固定句式之表示比较句式
2022-08-05 04:17:30
小学必背文言文有哪些
2023-01-19 16:39:48
文言文阅读试题之德用
2023-02-17 03:24:13
王充读书文言文翻译
2023-03-21 12:20:41
《梁书·孙谦传》原文及翻译
2023-04-20 23:51:32
《明史·廖纪传》原文及翻译
2021-04-29 02:19:23