文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释

语文 文言文 时间:2023-01-05 10:55:34 

文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释

《得道多助,失道寡助》这篇文言文析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,下面小编为大家带来了文言文《得道多助,失道寡助》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


译文

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结

(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。

城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。

注释

(1) [天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。

(2) [地利]指有利于作战的地理形势。

(3) [人和]指作战中的'人心有所向,内部团结。

(4) [三里之城]方圆三里的内城。城:内城。 [城非不高也]城墙并不是不高啊。

(5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。

(6) [环]围。

(7) [之]代这座城

(8) [而]连词表转折。

(9) [夫]句首发语词,不译。

(10)[而]连词表递进。

(11)[是] 这。

(12)[也] 表判断语气,“是”。

(13)[非]不是。

(14)[池]护城河。

(15)[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

(16)[坚利]精良。坚,坚固。利,锋利。

(17)[米粟]粮食。

(18)[多]充足。

(19)[委]放弃。

(20)[而] 连词表顺承。

(21)[去]离开。

(22)[之] 代词,代“城”。

(23)[故] 所以。

(24)[域]这里用作动词,是限制的意思。

(25)[以] 凭借。

(26)[封疆之界]划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。

(27)[固]巩固。

(28)[国]国防。

(29)[山溪]山河。

(30)[险] 险要。

(31)[威] 震慑,树立威望。

(32)[得道者]实施“仁政”的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。

(33)[失道者]不实施“仁政”的君主。

(34)[寡]少。

(35)[之至]到达极点。

(36)[畔]通“叛”,背叛。

(37)[顺] 归顺,服从

(38)[以] 凭借。

(39)[之] 主谓间取消句子独立性。

(40)[故] 所以。

(41)[有] 要么,或者。

(42)[固国不以山溪之险]巩固国防不能靠山河的险要。

(43)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。

(44)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 义猴文言文翻译

    2022-05-09 18:17:29
  • 诚斋夫人文言文乳翻译

    2022-08-17 21:06:49
  • 《宋史·张浚传》原文及翻译

    2022-11-10 13:27:39
  • 送宗伯乔白岩序文言文及译文

    2023-05-12 23:40:35
  • 司马迁《太史公自序》阅读答案及原文翻译

    2022-08-12 08:34:12
  • 二世元年七月的文言文阅读理解练习题

    2022-06-12 20:39:23
  • 《国家思欲进忠良》原文及翻译

    2022-09-20 19:12:06
  • 文言文主观翻译题的关注点

    2022-07-06 02:10:56
  • “骆统字公绪,会稽乌伤人也”阅读答案及译文

    2023-04-29 16:43:37
  • 《宋史列传·姚希得传》原文及翻译

    2022-12-26 20:51:50
  • 《百家姓芮》文言文

    2022-10-04 02:20:05
  • 刘大櫆《游凌云图记》原文及翻译

    2022-03-10 05:29:07
  • 《明史•于慎行传》“于慎行,字无垢”阅读答案解析及翻译

    2022-11-17 14:06:28
  • 文言文荀攸传阅读练习及答案

    2022-10-17 12:46:17
  • “典君,陈留己吾人也”阅读答案及句子翻译

    2022-08-24 02:51:15
  • “公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-20 08:13:44
  • 《明史·列传第五十》文言文阅读练习

    2023-03-22 11:13:30
  • 王瑜文言文节选阅读理解及答案

    2023-01-25 05:46:44
  • 刘羽冲文言文习题及翻译

    2022-08-21 19:02:35
  • 语文文言文陈元方候袁公知识点总结

    2022-12-04 00:41:15
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com