《旧唐书·孔祯传》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-11-12 12:27:42
旧唐书
原文:
(孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:“寡人天子之弟,岂失于为王哉!” 祯曰:“恩龙不可恃,大王不奉行国命恐今之荣位非大王所保独不见淮南之事乎?”明不悦,明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之。明后果坐法,迁于黔中,谓人曰:“吾愧不用孔长史言,以及于此!”
(选自《旧唐书•文苑传》)
译文/翻译:
孔祯,唐高宗时任苏州长史。曹王李明为刺史,不照法令,孔祯常常进谏。李明说:“寡人是皇上的弟弟,难道还怕丢失王位吗!”孔祯说:“恩宠不可倚仗,大王如果不奉行国家法令,恐怕今天的荣位,不是大王所能保住的,难道没看到汉代淮南王的事吗?”李明听后不高兴。李明身边的人欺凌老百姓,孔祯逮捕并用杖刑处死了他。李明后来果然因犯法,被贬谪到黔中,他对人说:“我惭愧没有听孔长史的话,以至于有这样的下场!”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
七年级下册语文文言文翻译
2022-09-03 13:05:20
“桓伊字叔夏,有武干,标悟简率”阅读答案及原文翻译
2023-05-14 09:55:41
文言文训练附答案
2022-08-13 17:46:18
初中语文中考文言文教学
2022-11-21 11:36:15
文言文中古代文学常识
2022-07-24 01:43:12
陆绩怀橘文言文及翻译
2022-08-22 07:18:34
文言文训练:《出师表》节选
2022-08-22 09:45:54
欧阳修《七贤画序》原文翻译
2023-05-17 03:38:00
文言文孔子为政篇
2023-05-29 05:18:27
左传·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻译
2022-05-17 00:36:38
高考文言文专题复习分享
2022-11-08 21:06:34
《为家君应诏上英宗皇帝书》文言文原文及译文
2022-05-11 22:02:38
“石雄,徐州人,系寒”阅读答案及原文翻译
2022-10-06 16:33:33
与顾章书文言文的翻译
2022-05-28 11:30:09
《木兰诗》阅读练习答案及原文翻译赏析
2022-09-07 04:41:40
高考文言文四牢记强化
2022-12-27 05:19:54
《伶官传序》文学知识点
2022-10-04 03:31:22
高中语文文言文知识之虚词“若”的归纳
2022-10-11 15:00:49
《南史·王猛传》文言文阅读训练及答案附译文
2023-05-28 05:18:17
枭将东徙的文言文翻译
2022-08-29 13:26:48