《刘安世为谏官》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-12-01 16:27:57 

宋史
刘安世为谏官
【原文】刘安世,字器之。父航。终太仆卿。【安世】登进土第,不就选,从学于司马光,咨尽心行己①之要。光教之以诚,且令自不妄语②始。迁起居舍人兼左司谏,进左谏议大夫。安世仪状魁硕,音吐如钟。初除③谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路④。倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然。吾闻谏官为天子诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩。正⑤得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。”于是受命。在职累岁,正⑥色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁待者远观,蓄缩悚汗,目之曰:“殿上虎”,一时无不敬慑。 
(节选自“宋史”卷三百四十五) 
【注释】①行已:是立身行事的意思。②妄语:说假话。③除:被授予官职。④言路:指做谏官。⑤正:纵然,即使。⑥正:端庆、严肃。 
【译文】 
刘安世,字器之。父亲刘航,官做到太仆卿。刘安世中进士以后,不去参加铨选,跟随司马光学习,曾向司马光请教全心尽责、立身行事的关键。司马光教导他要真诚,并要他从不说假话开始。后来伍起居舍人兼左司谏,升任左谏议大夫。刘安世体貌魁梧,声如洪钟。在他刚刚被任命为谏官、尚未拜官任职时,上堂告诉母亲说:“朝廷不因为安世不贤,任命儿为谏官。如果做了谏官,一定要有见识、敢做敢为,自己敢于承担责任,但倘若有冒犯皇上之处,灾祸便马上临头。皇上正以孝道治天下,如果以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职。”母亲说:“不对,我听说谏官是天子的直言敢谏的臣子,你父亲一辈子想任此职但未能如愿。你有幸任此官职,应当舍弃身家性命来报答国恩。即使获罪遭受流放,不论流放地点有多远,我都会跟你走。”刘安世于是接受任命。做谏官许多年,堂堂正正,主持公道。他在朝廷上当面指陈政令得失,有时皇帝十分恼怒,他就握着手版退后一步站着,等到皇帝怒气渐消,又走上前激烈陈辞。旁边的侍臣们远远地看着,退缩一边吓得淌汗,把他看作“殿上虎”,一时间没有不敬服他的。 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《仲氏文集序》“呜呼!语称君子知命”阅读答案及句子翻译

    2023-01-30 10:23:21
  • “张裔字君嗣,蜀郡成都人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-27 14:06:03
  • 语文文言文判断句句式

    2022-08-10 11:03:44
  • 《晋书·虞溥传》原文及翻译

    2022-02-14 10:57:16
  • 高考文言文阅读的有效方法

    2022-05-02 21:52:28
  • 初中文言文教学策略摭谈

    2022-09-22 06:34:30
  • 《三国志·袁涣传》原文及翻译

    2022-06-21 05:50:39
  • 《元史·彻里》阅读答案解析附原文翻译

    2023-05-19 10:15:16
  • 文言文南辕北辙翻译

    2022-06-25 12:56:49
  • 李清照《如梦令》原文及翻译

    2022-03-09 15:04:01
  • 北京高中文言文的解题指导

    2022-10-08 21:35:56
  • 反裘负刍文言文翻译

    2022-09-17 10:22:17
  • 苏轼《记过合浦》原文及翻译

    2022-11-14 16:56:54
  • 咏雪文言文翻译

    2022-10-10 21:15:40
  • 《求不死之药》阅读答案及原文翻译

    2022-12-22 05:56:09
  • 《传是楼记》原文及翻译

    2022-03-15 07:48:05
  • 初中醉翁亭记文言文翻译

    2022-07-20 20:21:51
  • “于烈,善射,少言,有不可犯之色”阅读答案解析及翻译

    2023-03-13 06:17:24
  • “宋弘字仲子,京兆长安人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-26 21:48:35
  • 中考语文文言文翻译技巧方法指导

    2022-11-29 06:22:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com