《新唐书·魏征列传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-09-01 17:47:06 

新唐书

原文:

魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑:“魏公①虽骤胜,而骁将锐士死伤略尽,又府无见财,战胜不赏。此二者不可以战。若浚池峭垒,旷日持久,贼粮尽且去,我追击之,取胜之道也。” 曰:“老儒常语耳!”征不谢去。
后从密来京师,久之未知名。自请安辑山东,乃擢秘书丞,驰驿至黎阳。时李勣尚为密守,征与书曰:“始魏公起叛徒,振臂大呼,众数十万,威之所被半天下,然而一败不振,卒归唐者,固知天命有所归也。今君处必争之地,不早自图,则大事去矣!” 勣得书,遂定计归,而大发粟馈淮安王之军。
会窦建德陷黎阳,获征,伪拜起居舍人。建德败,与裴矩走入关,隐太子②引为洗马。征见秦王③功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:“尔阋吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤从征言,不死今日之祸。”王器其直,无恨意。 ——《新唐书·魏征列传》
【注】①魏公:李密。②隐太子;指李建成。③秦王:指李世民。

译文/翻译:

魏征字玄成,是魏州曲城人。从小就失去了父亲,从而落魄而不得志。他抛弃自己的资财家产不去经营,有远大的志向。通晓经典书籍和方术。隋末动乱,他扮作道士。武阳郡太守元宝藏发兵响应李密,任命魏征担任书信及檄文的起草工作。李密每当看到了宝藏的书信以后,就称赞写得非常好,又加上听说是魏征所写,急忙征召他。魏征进献十条计策来说服李密,都没有得到采用。王世充攻打洛口,魏征拜见长史郑頲说:"魏公虽然能在短时间内打胜仗,但那些骁勇善战的将士死伤将尽,而且府里没有余财,战胜敌人之后又没有封赏。由于这两点原因不能和他们作战。如果疏通护城河,加高城墙,天长日久,敌兵粮食耗尽以后自然会撤退,到时我军乘胜追击,这是取胜的方法啊。"郑頲说"这是老生常谈罢了。"魏征没有告辞就走了。 
魏征后来跟随李密来到京城,很长时间都没有知名。自己请求安抚山东地区,于是被提拔为秘书丞,快马来到黎阳。当时李绩还是李密所封的太守,魏征写信给他说:"当初魏公出身于背叛朝廷的士兵之中,振臂大喊,帅几十万众,他的威势掩盖半个天下,而他现在一败之后,再无振作,最终归附唐朝,本来就知道这天命使之有所归附。如今您处于天下必争之地,不早日作打算,那么就成就不了大事了!"李绩收到他的书信,于是定计归附于唐,而后大量派送粮食给淮安王的军队。 
刚好赶上窦建德攻陷了黎阳,俘获了魏征,授伪官起居舍人。窦建德失败以后,和裴矩一起逃往关内,隐太子引荐他为太子洗马。魏征看到秦王功高,暗中劝说太子早做打算。太子事败以后,唐王责备魏征说:"你离间我们兄弟感情,怎么办?"魏征回答说:"如果太子早听众我的话,不会遭遇今日之祸!"李世民器重他的正直,没有一丝怨恨的意思。 
《新唐书·魏征列传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “孔子生鲁昌平乡陬邑”阅读答案解析及翻译

    2023-04-21 17:52:54
  • 苏轼《养生》原文及翻译

    2022-12-08 05:04:06
  • 《孔子家语·问玉》文言文翻译

    2022-07-26 18:25:10
  • “杨嗣昌,字文弱,武陵人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-25 03:10:04
  • 《游褒禅山记》文言文翻译

    2022-07-01 05:38:59
  • 史记·佞幸列传文言文阅读答案及翻译

    2023-06-05 22:30:43
  • 《晋书·李产传》原文及翻译

    2022-07-10 07:43:27
  • 高中语文文言文背诵技巧

    2022-05-21 21:40:17
  • 高一语文文言文参考译文

    2023-03-09 15:27:53
  • 初中文言文阅读练习题及答案

    2022-11-20 22:42:24
  • 《魏书·崔逞传》原文及翻译

    2021-05-17 07:06:11
  • “陈谦字子平,平江人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-03 16:29:24
  • 齐宣王出猎于社山的语文文言文练习题及答案

    2022-06-05 15:49:06
  • 邴原泣学文言文翻译

    2022-12-30 13:03:35
  • “陈群字长文,熲川许昌人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-09 23:09:18
  • 张养浩《驿卒佟锁住传》阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 10:36:34
  • 《开先寺至黄岩寺观瀑记》原文及翻译

    2021-11-11 05:31:28
  • 《百家姓荣》文言文的历史来源及家族名人

    2022-05-22 00:59:32
  • 初中语文怎么教文言文

    2023-03-25 03:25:10
  • 《曹操将击乌桓》原文及翻译

    2023-03-31 04:20:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com