三国志之《亮自表后主》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-13 04:26:13 

三国志
作者:陈寿
本文节选自:《三国志•诸葛亮传》

原文:

初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

译文/翻译:

先前,诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株,有不是很肥沃的田15顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,他们都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过活,没有做其他的兼职营生来增加自己的收入。如果我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况来辜负陛下。 ”到了他死的时候,果真像他所说的那样。

注释:

初:一开始 
外任:在外任职 
调度:此指租税的征调 
仰:靠 
生:生计
以长尺寸:使之长尺寸,时财产增长一尺一寸
赢财:余财 
表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体 
饶:富饶 
悉:全都
负:辜负

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《农桑辑要·蚕事预备·变色》文言文

    2022-10-11 02:55:00
  • 贞观政要文言文节选阅读题及答案解析

    2022-07-27 09:51:51
  • 课外文言文阅读题目及答案

    2022-08-02 05:16:01
  • 王弘撰《与赵韫退大参书》阅读答案及翻译

    2022-08-08 14:07:34
  • 《一轴鼠画》阅读答案及原文翻译

    2022-06-20 00:35:26
  • 《核舟记》初中语文文言文复习

    2023-03-15 15:18:31
  • 《嫦娥奔月》文言文的翻译

    2023-05-04 19:31:33
  • 《明史·高谷传》原文及翻译

    2023-06-08 13:00:49
  • 韩愈《重答张籍书》原文及翻译

    2022-04-01 17:23:37
  • 纸上谈兵文言文及翻译

    2022-06-04 00:16:36
  • 勾践灭吴的文言文翻译

    2023-05-18 21:47:27
  • 罗生还镯文言文阅读理解试题及译文答案

    2022-07-04 10:42:20
  • “常林字伯槐,河内温人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-23 02:50:59
  • 《孙登验丸》试题阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 20:13:30
  • 与萧翰林俛书文言文阅读答案及原文翻译

    2022-08-14 22:33:30
  • 《史记·蔡泽传》原文及翻译

    2022-06-03 04:26:19
  • 朱熹《读书之法》阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 10:46:57
  • 高一语文文言文的6个学习方法

    2022-06-13 07:14:07
  • 文言文《张伯行》阅读题

    2022-07-31 19:07:07
  • 高二语文文言文复习知识

    2022-11-11 08:31:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com