《师旷论学》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-06-06 15:56:29
说苑
原文:
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣④安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!”
〖注释〗①晋平公:春秋时晋国的国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛:点燃蜡烛照明。当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。炳,光明,显明。④盲臣:瞎眼的臣子。师旷是盲人,故自称是“盲臣”。⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。
译文/翻译:
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年时喜好学习,就像拿着火把照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
《师旷论学》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“建安五年,曹公东征,禽羽以归”阅读答案及翻译
2022-10-02 20:49:06
“颜竣,字士逊,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译
2022-12-11 07:51:43
张英《聪训斋语》阅读答案及原文翻译
2022-12-01 21:01:09
《宋史·洪迈传》原文及翻译
2021-12-31 18:01:42
《宿甘露寺僧舍》原文及翻译
2022-07-29 02:59:32
课外文言文阅读之重修醉翁、丰乐亭记
2023-05-07 12:49:21
富人之子文言文翻译
2023-03-15 00:25:16
李离自刑文言文翻译及注释和启示
2022-06-05 07:19:36
初中语文文言文一词多义
2023-01-22 13:39:12
曾巩《瀛洲兴造记》原文及翻译
2021-07-09 19:00:44
祭十二郎文文言文知识点归纳
2022-07-19 14:20:10
黄庭坚《答洪驹父书》原文及翻译
2021-03-26 09:20:45
《旧唐书·太宗本纪》(二)原文及翻译
2023-06-28 13:37:43
《北齐书·高长恭传》原文及翻译
2021-05-27 21:20:08
高二文言文常见句式
2023-02-28 11:50:34
战国策文言文阅读
2022-10-07 01:47:16
“六一居士初谪滁山,自号醉翁”阅读答案解析及翻译
2022-09-13 21:14:07
《明史·杨慎传》(二)原文及翻译
2022-11-07 10:20:57
《后汉书·李业传》原文及翻译
2021-08-02 19:18:59
袁枚《侯夷门集志铭》原文及翻译
2021-10-06 02:22:46