《师旷论学》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-06-06 15:56:29 

说苑

原文:

晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣④安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!” 
〖注释〗①晋平公:春秋时晋国的国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛:点燃蜡烛照明。当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。炳,光明,显明。④盲臣:瞎眼的臣子。师旷是盲人,故自称是“盲臣”。⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。 

译文/翻译:

晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年时喜好学习,就像拿着火把照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!” 
《师旷论学》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “建安五年,曹公东征,禽羽以归”阅读答案及翻译

    2022-10-02 20:49:06
  • “颜竣,字士逊,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-11 07:51:43
  • 张英《聪训斋语》阅读答案及原文翻译

    2022-12-01 21:01:09
  • 《宋史·洪迈传》原文及翻译

    2021-12-31 18:01:42
  • 《宿甘露寺僧舍》原文及翻译

    2022-07-29 02:59:32
  • 课外文言文阅读之重修醉翁、丰乐亭记

    2023-05-07 12:49:21
  • 富人之子文言文翻译

    2023-03-15 00:25:16
  • 李离自刑文言文翻译及注释和启示

    2022-06-05 07:19:36
  • 初中语文文言文一词多义

    2023-01-22 13:39:12
  • 曾巩《瀛洲兴造记》原文及翻译

    2021-07-09 19:00:44
  • 祭十二郎文文言文知识点归纳

    2022-07-19 14:20:10
  • 黄庭坚《答洪驹父书》原文及翻译

    2021-03-26 09:20:45
  • 《旧唐书·太宗本纪》(二)原文及翻译

    2023-06-28 13:37:43
  • 《北齐书·高长恭传》原文及翻译

    2021-05-27 21:20:08
  • 高二文言文常见句式

    2023-02-28 11:50:34
  • 战国策文言文阅读

    2022-10-07 01:47:16
  • “六一居士初谪滁山,自号醉翁”阅读答案解析及翻译

    2022-09-13 21:14:07
  • 《明史·杨慎传》(二)原文及翻译

    2022-11-07 10:20:57
  • 《后汉书·李业传》原文及翻译

    2021-08-02 19:18:59
  • 袁枚《侯夷门集志铭》原文及翻译

    2021-10-06 02:22:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com