《吕僧珍为官》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-21 23:10:33 

吕僧珍无私
    吕僧珍为官,不私亲戚。其侄以贩葱为业,僧珍既至①,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重任,无以报效;汝自有常分②,岂可妄求,但当速返葱肆③。”僧珍住市北,前有督邮廨,乡人咸劝徙廨益其宅。僧珍怒曰:“督邮④,官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”
(选自《梁书》)
    【注释】
    ①既至:指回故乡做官。②常分:正当职业。  ③肆:店铺。④督邮:官名,汉代代表太守督察县乡,兼管司狱讼捕等事,唐以后废止。廨,官府的房子。
    【文学常识】
    说“《梁书》”:《梁书》是记载南朝梁(公元502年~公元557年)的纪传体史书,作者为唐朝(公元618年~公元907年)的姚思廉,共五十六卷。
    《梁书》在对历史变化的看法上,阐发了一些可取的观点。书中对于政权兴起的解释,虽然使用了一些天意、历数等陈腐的词汇,但把落脚点还是放在了人事与人谋上。对萧衍建立梁政权和梁朝早期的治绩,书中作了充分肯定,对于辅佐新朝的文臣武将,书中也注重称道他们个人的才华谋略。《梁书》强调英雄创造历史,同科学唯物史观不可同日而语,但在当时,同神意史观相比还是有进步意义的。
书中的思想糟粕也有不少。充斥书中的大量阴阳灾异、图谶祥瑞,乃至望气相面、因果报应、神怪异闻等,给人以陈腐、庸俗之感。对于篡代之际大动干戈的血淋淋事实,书中很少如实反映。对于一些权贵,歪曲史实大加吹捧的地方也相当多。
【译文】
    吕僧珍当官,不徇私情。他的侄子把贩卖葱当作谋生的手段,在吕僧珍回到故乡做官时,就放弃贩葱业想求他在州里做官。吕僧珍说:“我承受国家重大的任务,没有什么可以用来报效的。你们本来有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里。”吕僧珍老家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮,是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩大我私人的住宅呢?”
【阅读训练
1、 解释:(1)私:   ;(2)荷:    ;(3)无以:    ;(4)汝:    ;(5)咸:   ;(6)益: 
2、 翻译:
(1)乃弃业欲求州官:                                                            
(2)岂可徙之益吾私宅!:                                                          
3、吕僧珍具有怎样的美德? 
【参考答案】
1、 解释:(1)偏私;(2)承受;(3)没有什么用来;(4)你们这些人;(5)都;(6)扩大
2、 翻译:
(1)就放弃贩葱业想求他在州里做官。
(2)怎么可以搬迁它来扩大我私人的住宅呢?
3、吕僧珍具有严于律己、不谋私利的美德。
附加注释
1、既至:指回故乡做官。
2、荷:承受
3、无以:没有什么
4、常分(fèn):固定的职业。分:职业,职分。
5、叨越:非分占有。
6、肆:店铺。
7、督邮:官名,汉代代表太守督察县乡,兼管司狱讼捕等事,唐以后废止。
8、廨:官府的房子,即“官署”。
9、私:偏爱,偏私。
10、荷:担负,承受。
11、汝:你。
12、咸:都。
13、益:对…有益。
14、临:靠近
15、导从卤簿:由侍从开路,自己跟随。卤簿:侍从。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 本草纲目草部杜若文言文

    2023-01-12 21:04:33
  • 《宋史·邓肃传》原文及翻译

    2022-04-09 02:07:20
  • 魏禧《大铁椎传》文言文原文和翻译

    2022-08-02 22:11:18
  • 高中必背古诗词原文及解释9篇

    2022-09-02 00:36:33
  • 《孟子答梁惠王》阅读答案及原文翻译

    2022-05-25 17:38:00
  • 高考文言文怎么复习

    2022-12-22 21:05:20
  • 文言文的由来

    2023-01-07 17:02:37
  • 文言文实词的知识点

    2023-03-23 04:30:47
  • 《北齐书·辛术传》原文及翻译

    2022-04-04 07:49:07
  • 邴原泣学阅读答案及翻译

    2023-06-05 12:19:11
  • 邓艾传节选文言文翻译

    2023-05-21 23:33:02
  • 云梯文言文比较及答案

    2022-08-20 05:05:38
  • 《钱缪》文言文翻译

    2022-10-20 14:44:48
  • “边归谠,字安正,幽州蓟人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 03:38:39
  • 中考语文文言文中的知识点

    2022-07-17 17:28:38
  • 《明史·马自强传》原文及翻译

    2021-04-24 10:49:38
  • 《将苑》节选文言文

    2022-05-25 16:06:08
  • 高三如何答好文言文

    2022-09-25 04:45:20
  • 宋濂《送东阳马升序》韩愈《师说》对比阅读答案

    2022-05-23 05:59:56
  • “则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏”阅读答案及翻译

    2022-11-14 22:45:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com