“李师中字诚之,楚丘人”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-13 00:59:05 

李师中字诚之,楚丘人。年十五,上封事言时政。父纬为泾原都监,夏人十余万犯镇戎,纬帅兵出战,而帅司所遣别将郭志高逗留不进,诸将以众寡不敌,不敢复出,纬坐责降。师中诣宰相辩父无罪,时吕夷简为相,诘问不屈,夷简怒,以为非布衣所宜言。对曰:“师中所言,父事也。”由是知名。
举进士,鄜延庞籍辟知洛川县。民有罪,妨其农时者必遣归,令农隙自诣吏。令当下者榜于民,或召父老谕之。租税皆先期而集。民负官茶直十万缗,追系甚众,师中为脱桎梏,语之曰:“公钱无不偿之理,宽与汝期,可乎?”皆感泣听命。乃令乡置一匮,籍其名,许日输所负,一钱以上辄投之。书簿而去。比终岁,逋者尽足。
庞籍为枢密副使,荐其才。召对,转太子中允、知敷政县,权主管经略司文字。夏人以岁赐缓,移书边曰:“愿勿逾岁暮。”诏吏报许,师中更牒曰:“如故事。”枢密院劾为擅改制书,师中曰:“所改者郡牒耳,非诏也。”朝廷是之,薄其过。
熙宁初,拜天章阁待制。西夏人入寇,以师中知秦州。诏赐以《班超传》,师中亦以持重总大体自处。前此多屯重兵于境,寇至则战,婴其锐锋,而内无以遏其入。师中简善守者列塞上,而使善战者中居,令诸城曰:“即寇至,坚壁固守;须其去,出战士尾袭之。”约束既熟,常以取胜。
师中志尚甚高,每进见,多陈天人之际、君臣大节,请以进贤退不肖为宰相考课法。在官不贵威罚,务以信服人,至明而恕。去之日,民拥道遮泣,马不得行。杜衍、范仲淹、富弼皆荐其有王佐才。然好为大言,以故不容于时而屡黜,气未尝少衰。
                                         (节选自《宋史?李师中传》)
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(    )(3分)
A.令农隙自诣吏                隙:空 闲。
B.乃令乡置一匮,籍其名        籍:户籍。
C.师中简善守者列塞上          简:选择、选拔。
D.以进贤退不肖为宰相考课法    课:考核。
      5.以下各组句子中,全都直接表明李师中对百姓“不贵威罚”的一组是(    )(3分)
①妨其农时者必遣归            ②租税皆先期而集
    ③师中为脱桎梏                ④许日输所负
    ⑤比终岁,逋者尽足            ⑥民拥道遮泣,马不得行
A.①②⑥    B.②④⑤    D.①③④    C.③⑤⑥
      6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )(3分)
A.李师中有胆识。15岁时,就敢于上密封奏书论说当时政事,在他父亲李纬因将领畏敌不前而被贬官一事上,他也敢于到宰相那里辩白父亲无罪。
B.李师中敢于坚持己见。夏国上奏想延缓对朝廷的进奉日期,便移文到边界上提出要求,皇上下诏给官吏说可以,李师中却主张按照旧例执行。
C.李师中很有战略眼光。针对西夏的进犯,李师中选择把善于守御的人布置在边塞上,而让善于作战的人处于中间地带,他的抗敌策略实行后,常常获胜。
D.李师中志向高远,但不被当权的人接纳以致多次遭贬斥,原因是他喜欢说有关大事的言论。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)师中曰:“所改者郡牒耳,非诏也。”朝廷是之,薄其过。(5分)
 (2)前此多屯重兵于境,寇至则战,婴其锐锋,而内无以遏其入。(5分)
                                                      
【参考译文】
李师中,字诚之,楚丘人。15岁时,曾上密封奏说当时政事。他父亲李纬任泾原都监,夏国以十几万兵力进犯镇戎里,李纬率兵出击,帅府所派遣的别将郭志高逗留不进。各将领认为兵力多少与敌军不相当,不敢再出战,李纬因此被责罚贬官。李师中到宰相那里辩白父亲无罪,当时吕夷简任宰相,诘问李师中而师中并不屈服,吕夷简发怒,认为这不是一个没有官职的人应当说的话。李师中回答说:“我李师中讲的,是父亲的事。”因此而知名于时。
李师中考中进士,鄜延路经略安抚使庞籍征召他为洛川县知县。百姓中有犯罪被关押的,如果妨碍他们农忙生产就一定放他们回去,叫他们到农闲时再自己投案。法令有需要下达的就出榜告知百姓,或者把父老们召集来告诉他们。租税没有到期限就都已收齐。百姓欠了官府茶款十万缗,追收时关押了很多人,李师中给他们解脱镣铐,对他们说:“公家的钱没有不偿还的道理。放宽你们的期限,可以吗?”百姓都感动得哭了,表示听从他的命令。于是叫各乡都设一个柜,登记欠钱人的名字,答应每天都可去交纳欠的钱,够一钱以上就投在柜子中。在簿籍上登记后离开,到年底,欠的钱都已交齐。
庞籍任枢密副使,在皇上面前称赞李师中的才能。皇帝把他召来对答,转任太子中允、  敷政县知县,并暂时主管经略司文字。夏国因为宋朝每年按例赐予的财物送得晚了,便移文到边界上说:“请不要超过年底。”皇帝下诏让官吏回答说可以,李师中更改文书说:“照旧例执行。”枢密院劾奏税他擅自更改诏书,李师中说:“更改的是郡的公文。不是诏书。”朝廷认为他的话有道理,减轻他的罪过。
熙宁初年,李师中任天章台待制。西夏进犯,朝廷让李师中任泰州知州。皇帝下诏赐他《班超传》,李师中也以办事慎重掌握大局要求自己。此前常把重兵驻扎在边境上,敌人来了就作战,抵抗敌人的精兵,而后方没有力量遏止敌人侵入。李师中选择善于守御的部队布置在边塞上,叫善于作战部队处于中间地带,下令给各城堡说:“如果敌人来了,就坚壁固守;等他们撤退时,派兵尾随追击他们。”规约熟练之后,常常取胜。
李师中的志向很高,每次进见皇帝,大多陈奏天人之际、君臣大节,要求以进贤人斥退不良之徒作为宰相考查政绩的依据。当官不重威严刑罚,专靠信义服人,明察而宽恕。离任的时候,百姓聚集在路上拦路哭泣,马不能行走。杜衍、范仲淹、富弼都举荐他有辅佐帝王之才。但他喜欢说慷慨激昂的话,因此不被当权的人接纳以致多次遭贬斥,但他志气未曾稍微减退。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 韩愈《送孟东野序》原文及翻译

    2023-03-01 15:47:22
  • 《异宝》原文及翻译

    2023-01-23 03:30:33
  • 细柳营文言文阅读练习

    2022-12-19 05:42:46
  • 高中语文必修一文言文复习整理

    2022-05-05 08:18:54
  • 越巫的文言文翻译及注释

    2022-10-07 05:25:33
  • 慎处文言文练习题

    2023-06-03 22:51:36
  • 《荆轲刺秦王》原文意思翻译及赏析

    2023-01-26 05:55:10
  • 文言文阅读练习题之邹忌讽齐王纳谏

    2022-09-09 17:46:55
  • 《新唐书·窦轨列传》“窦轨,性刚果有威”阅读答案解析及翻译

    2022-10-26 09:22:43
  • 《宋史文天祥传》文言文翻译

    2022-05-16 14:18:57
  • 《傅琰传》“傅岐,字景平,仕梁”阅读答案及原文翻译

    2023-02-21 05:18:21
  • 《张齐贤明察》原文及翻译

    2022-10-19 22:37:33
  • 高中文言文考试复习知识要点

    2022-12-13 20:30:38
  • 《新唐书·尹思贞传》原文及翻译

    2022-10-12 14:28:05
  • 马钧二异事文言文翻译

    2022-08-05 20:55:48
  • “柳元景,字孝仁,河东解人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-20 12:02:16
  • 颜之仪字子升的文言文阅读训练和答案

    2022-12-20 16:29:27
  • 夔的文言文翻译答案

    2022-07-27 01:53:57
  • 文言文周公诫子原文及翻译

    2023-02-24 16:05:51
  • 杯弓蛇影文言文与翻译

    2023-01-31 04:59:02
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com