《严君平不仕》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-15 09:48:19 

严君平不仕
严遵字君平,蜀人也。隐居不仕,常卖卜①。于成都市,日得百钱以自给;卜讫,则闭肆下帘,以著书为事。蜀有富人罗冲者,问君平曰:“君何以不仕?”君平曰:“无以自发。”冲为君平具车马衣粮,君平曰:“吾病耳,非不足也。我有余,而子不足,奈何以不足奉有余?”冲曰:“吾有万金,子无担石②,乃云有余,不亦谬乎?”君平曰:“不然。吾前宿子家,人定③而役未息,昼夜汲汲④未尝有足。今我以卜为业,不下床而钱自至,犹余数百,尘埃厚寸,不知所用,此非我有余而子不足邪?”冲大惭。君平叹曰:“益我货者损我神,生我名者杀我身,故不仕也。”
(选自晋•皇甫谧《高士传》)
[注释]①卜:卜卦算命。②担石:旧时重量单位。③人定:半夜时分。④汲汲:心情急切的样子。
[文言知识]“无以”及其他。“无以”在文言中是个固定结构,相当于“没有什么办法用来……”。上文“无以自发”,意为没什么用来可作自身发展的资本。又,《鸿门宴》:“项王无以应。”意为项羽没什么用来回答的。“无以”的反面是“有以”,即“有办法可用来……”。如“有以活人”,意为有办法使人活下去。
[思考与练习]
1.解释:①仕 ②讫 ③肆 ④具 ⑤乃 ⑥谬 ⑦然
2.翻译:①奈何以不足奉有余?
②益我货者损我神,生我名者杀我身
3.“吾病耳,非不足也”有以下理解,哪一项是正确的?
①我有病,并非感到不满足;②我给人治病,不是不想做官;③我以此为累赘,并非感到不满足;④我有弱点,不是不想做官。
参考答案
1.①做官②结束③店铺④备办⑤却⑥荒唐⑦这样
2.①为什么让困乏的人接济富裕的人呢?②给我财物的人,是在损害我的精神;给我扬名的人,是在毁灭我的身体。
3.③
参考译文
严遵,字君平,是四川人。隐居不去做官,常在成都市给人算卦,每天可也获得百钱来维持自己的生计;算卦结束,关了店铺放下帘子,做写书这件事。蜀有一个叫罗冲的富人,问君平说:“你为什么不去做官?”君平说:“没什么用来可作自身发展的资本。”冲为君平准备好车字马匹衣服粮食,君平说:“我以此为累赘,并非感到不满足。我富余,而子贫乏,为什么让困乏的人接济富裕的人呢?”冲说:“我有万两黄金,你没有一石,还说有余,不是荒谬吗?”君平说:“不是这样。我从前夜里住在你家,半夜还没休息,夜以继日的忙碌而不曾有过满足。现在我靠算卦为生,不下床而钱自至,还剩下百余个,尘土有几寸厚,不知到干什么用,这不是我富裕你贫乏吗?”冲很惭愧。君平叹曰:“给我财物的人,是在损害我的精神;给我扬名的人,是在毁灭我的身体。所以不做官。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 徐霞客《游雁荡山记》阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-17 08:49:04
  • 《鲍子难客》阅读答案及原文翻译

    2022-08-24 15:10:17
  • “赵充国字翁孙,陇西上人也”阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-09 01:21:30
  • 蒲松龄《种梨》“有乡人货梨于市,颇甘芳”阅读答案及原文翻译

    2022-12-30 07:19:00
  • 徐中丞讳士林文言文原文及翻译

    2023-05-17 06:47:50
  • 《陈平之用》原文及翻译

    2023-02-11 03:11:30
  • 高考文言文唐伯虎识破术士强化练习

    2022-05-11 11:58:09
  • 《百家姓柯》文言文

    2022-10-25 16:07:38
  • 移树说文言文

    2022-11-25 14:05:04
  • 《汉书·食货志》原文及翻译

    2023-03-10 07:59:12
  • 《本草纲目》文言文翻译

    2022-05-04 10:34:01
  • 西湖七月半文言文习题及翻译

    2022-11-07 13:40:59
  • 中考语文文言文常考考点

    2022-05-19 14:40:37
  • 甲明皇封禅泰山文言文阅读题答案及原文翻译

    2022-10-05 22:41:58
  • 历代咏牡丹诗词选集

    2022-08-10 08:51:09
  • 螳螂捕蝉文言文鉴赏

    2023-04-19 13:31:13
  • 西湖梦寻序文言文翻译

    2023-06-02 16:36:52
  • 张惠言《书山东河工事》阅读答案及原文翻译

    2022-12-14 04:35:53
  • 《左传桓公十年》文言文

    2022-12-12 15:55:01
  • 语文《明史·王邦瑞传》文言文阅读理解

    2022-09-17 14:53:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com