文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析
语文 文言文 时间:2022-07-10 02:13:08
文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析
掩耳盗铃:原为盗钟掩耳,为一中国成语,偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。出自《吕氏春秋·自知》里的一则寓言故事,原文为盗钟,后来钟演变成为铃,掩耳盗钟反而不常用了。近义词:自欺欺人、弄巧成拙。
原文
范氏之亡也①,百姓有得(10)钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)矣! 
——选自《吕氏春秋·自知》
注释
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
(2)钟:古代的打击乐器。
(3)则:但是
(4)负:用背驮东西。
(5)锤(chuí):槌子或棒子。
(6)况(huàng)然:形容钟声。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
译文
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
寓意
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
忠楚国公永安弟也文言文阅读
2022-06-29 12:19:04
《齐国佐不辱命》原文及翻译
2021-10-17 12:46:40
汉语特点和文言文教学
2022-11-04 02:17:02
介绍初中文言文翻译方法
2022-10-12 06:26:05
周公诫子的文言文翻译
2023-04-12 22:32:22
文言文断句方法
2022-05-17 05:23:16
《农夫耕田》原文及翻译
2022-06-27 14:12:12
八年级语文上册文言文《三峡》原文及翻译
2022-11-12 13:51:46
《李陵论》文言文及译文
2022-12-26 04:24:20
《清史稿·阎若璩传》原文及翻译
2021-08-01 20:43:07
《公薨之月,子产相郑伯以如晋》原文及翻译
2023-04-26 16:56:02
常见虚词在文言文里面的用法分析
2022-12-02 01:03:50
张养浩传文言文翻译
2023-05-07 22:32:34
“栾布者,梁人也。始梁王彭越为家人时,尝与布游”阅读答案及译文
2023-01-29 07:34:22
王充《论衡》之《逢遇》(二)原文及翻译
2022-03-14 20:23:32
文言文阅读训练尹师鲁墓志铭篇
2023-05-22 12:43:08
古诗文名篇名句默写及答案
2023-01-21 00:29:56
《晏子谏杀烛邹》文言文翻译
2023-01-12 04:53:01
匡衡文言文练习题
2022-11-03 22:25:45
“贞观初,太宗谓监修国史房玄龄曰”阅读答案及句子翻译
2023-04-21 07:06:24


