文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析

语文 文言文 时间:2022-07-10 02:13:08 

文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析 
掩耳盗铃:原为盗钟掩耳,为一中国成语,偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。出自《吕氏春秋·自知》里的一则寓言故事,原文为盗钟,后来钟演变成为铃,掩耳盗钟反而不常用了。近义词:自欺欺人、弄巧成拙。

原文

范氏之亡也①,百姓有得(10)钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)矣!  文言文《掩耳盗铃》翻译及道理分析

 

 ——选自《吕氏春秋·自知》

注释
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

(2)钟:古代的打击乐器。

(3)则:但是

(4)负:用背驮东西。

(5)锤(chuí):槌子或棒子。

(6)况(huàng)然:形容钟声。

(7)遽(jù):立刻。

(8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

译文
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

寓意
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 忠楚国公永安弟也文言文阅读

    2022-06-29 12:19:04
  • 《齐国佐不辱命》原文及翻译

    2021-10-17 12:46:40
  • 汉语特点和文言文教学

    2022-11-04 02:17:02
  • 介绍初中文言文翻译方法

    2022-10-12 06:26:05
  • 周公诫子的文言文翻译

    2023-04-12 22:32:22
  • 文言文断句方法

    2022-05-17 05:23:16
  • 《农夫耕田》原文及翻译

    2022-06-27 14:12:12
  • 八年级语文上册文言文《三峡》原文及翻译

    2022-11-12 13:51:46
  • 《李陵论》文言文及译文

    2022-12-26 04:24:20
  • 《清史稿·阎若璩传》原文及翻译

    2021-08-01 20:43:07
  • 《公薨之月,子产相郑伯以如晋》原文及翻译

    2023-04-26 16:56:02
  • 常见虚词在文言文里面的用法分析

    2022-12-02 01:03:50
  • 张养浩传文言文翻译

    2023-05-07 22:32:34
  • “栾布者,梁人也。始梁王彭越为家人时,尝与布游”阅读答案及译文

    2023-01-29 07:34:22
  • 王充《论衡》之《逢遇》(二)原文及翻译

    2022-03-14 20:23:32
  • 文言文阅读训练尹师鲁墓志铭篇

    2023-05-22 12:43:08
  • 古诗文名篇名句默写及答案

    2023-01-21 00:29:56
  • 《晏子谏杀烛邹》文言文翻译

    2023-01-12 04:53:01
  • 匡衡文言文练习题

    2022-11-03 22:25:45
  • “贞观初,太宗谓监修国史房玄龄曰”阅读答案及句子翻译

    2023-04-21 07:06:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com