《公输为鹊》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-08 20:22:35 

公输为鹊
公输子①削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:"子之为鹊也,不若翟②之为车辖③,须臾刘④三寸之木,而任五十石之重。"故所为功⑤,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。
(选自《墨子·鲁问》)
【注释】①公输子:即公输盘。鲁国的能工巧匠。②翟:墨子名。③辖:车轴两头的插销。④刘:雕镂,刻削。⑤功:成效。
16、解释下列加点的词。(2分)
(1)公输子削竹木以为鹊(      )(2)须臾刘三寸之木(      )
17、用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。
18、公输班与墨子衡量"巧"的标准分别是什么?(2分)
19、从墨家的观点看公输子的发明,"不利于人谓之拙"。你的看法呢?你认为公输子是巧还是拙?(2分)
参考答案:
16、(1)把它制作成 (2)一会儿
17、鹊制成后将它放飞,三天都不掉下来,公输盘自己认为巧妙极了。
18、公输盘以工具的灵活、技艺的高超为巧;墨子以对人有作用为巧。
19、开放性试题。示例:我认为公输子很巧,《墨子》中只是借公输子作为反面事例,来宣扬墨家的学说;而事实上,公输子发明了云梯、刨、铲、钻、凿、锯、墨斗等数十件器具,大大减轻了土木工匠劳动的繁重和乏味,被尊为"祖师爷",他当然"巧"。
二:
阅读训练:
1.指出下列句中“之”的意义和用法。
①刘三寸之木而任五十石之重_____②成而飞之,三日不下____
2.解释句中加点的词语。
成而飞之_____
3.找出文中的通假字,并解释。
“___”通“___”,意思是______________
4.翻译句子。
故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。
5.公输班做的喜鹊能飞,墨子为什么认为他不如自己巧?你同意墨子的观点吗?请说出赞同或反对的理由。
参考答案:
1.①结构助词,的。  ②代词,代竹木削成的鹊。 
2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔。 
3.“刘”通“镂”,刻削。 
4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙。 
5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙。公输班做的鹊能飞,但对人没什么用处,所以不能叫做巧。(后一问言之有理即可)
附注释:
1. 公输子:即公输盘(ban)又称,“公输班”或“公输般”,民间呼为鲁班,姓公输名盘,春秋末年鲁国的巧匠。
2. 鹊:喜鹊。
3. 子墨子:即墨翟,子为尊称。
4. 不下:掉不下来。
5. 至巧:极巧,非常巧妙。至:极,非常。
6. 辖:车轴两头固定车轮的“销”,俗称“插销”。
7. 须臾:片刻间。
8. 刘:通“镂”,刻削。
9. 任:承受。
10. 石:古代以三十斤为一钧,以四钧为一石。
11. 功:成效。
12. 拙:笨拙。
13.翟之为车辖:木匠做的车轴上的茶插销木。
14.故:所以。
15.本文选自《墨子·鲁问》。
16.飞:使动用法,使......飞,让它飞翔
主旨
修习善行是修习随缘而生利他的妙用。妙用就是巧用。巧用的原因就是因为能够利他(利人),善行增加的过程就是利他的能力、本领、技能增加的过程。
【译文】
公输班用竹子和木头雕成一只喜鹊,雕成以后让这只喜鹊凌空高飞,飞了三天也不落下来,公输班自己认为他雕成的喜鹊应该是天下最巧妙的东西。墨子对公输班说:"你雕成这只能飞的喜鹊,还不如木匠做个车轴头上的插销,木匠一会儿就削成个三寸大小的插销,还能使车轮承受五十石重的压力,可以搬运货物。所以我们所做的东西,对人有利的才叫做巧,对人没有好处那就谈不上什么巧。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《尚节亭记》原文及翻译

    2021-05-29 15:11:01
  • 劝学吕蒙文言文阅读

    2023-05-02 00:39:30
  • 文言文写作技巧

    2022-06-06 02:05:33
  • “敬翔,字子振,同州冯翊人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-12 13:42:04
  • “刘敬者,齐人也。汉五年,戍陇西,过洛阳”阅读答案解析及翻译

    2022-10-04 01:26:54
  • 旧唐书元载文言文阅读题及答案翻译

    2023-02-27 00:28:00
  • 激活文言文教学的十化法

    2022-10-07 07:10:55
  • 《登快阁》简析原文及翻译

    2021-12-29 09:59:52
  • 《史记·甘茂列传》原文及翻译

    2022-02-12 03:23:15
  • 《明史•赵率教传》“赵率教,陕西人”阅读答案及翻译

    2023-04-26 19:16:20
  • 明义法师之鸠文言文译文

    2022-06-24 04:01:19
  • 刘向《晋献骊姬》阅读答案解析及翻译

    2022-12-29 01:53:18
  • 岳飞文言文答案及解析

    2023-05-09 20:05:28
  • 《宋史·京镗传》原文及翻译

    2022-03-05 17:53:13
  • 刘善明文言文阅读理解

    2022-12-06 03:29:20
  • 岳阳楼记的文言文练习以及答案

    2022-10-07 06:21:56
  • 汤琵琶传文言文翻译

    2022-12-19 20:54:45
  • “李晟,字良器,洮州临潭人”阅读答案及原文翻译

    2022-05-26 05:21:42
  • 王阳明《象祠记》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-02-16 11:36:22
  • 《郝逢传》“郝逢字致尧,成都人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-05 03:58:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com