《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-07 08:09:23 

邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
10、解释下列加点词的意思。(2分)
(1)邹忌讽齐王纳谏 ( ) ( 2) 邹忌修八尺有余( )
(3)臣之妻私臣 ( ) (4) 时时而间进 ( )
11、翻译句子。(3分)
(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
(2)期年之后,虽欲言,无可进者。
(3)暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也。”
12、邹忌的讽谏有什么特点?(3分)
13、邹忌在听到妻妾客的赞美之后有何反应?(用原文回答)这些说明了邹忌是一个什么样的人?(3分)
14、下列各组句子中,加点词语的意义和用法相同的一项是( )(2分)
A.于是入朝见威王燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐
B.吾孰与徐公美孰视之,自以为不如
C.徐公不若君之美也 若屈伸呼吸,终日在天中行止
D.今齐地方千里,百二十城荆之地,方五千里
15、下列对文章有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(2分)
A.邹忌从与徐公比美中悟出了治国的道理,进而讽谏齐王,齐王接受了邹忌的讽谏,兴利除弊,使齐国大治。
B.邹忌不被赞美所迷惑,与徐公比较后找到了妻、妾、客赞美自己的原因,可见邹忌头脑清醒,善于思考。
C.邹忌讽谏齐王,从生活小事入手,用形象的比喻阐明治国的道理,表现出高超的讽谏艺术,收到了良好效果。
D.全文以写齐王纳谏和齐国大治为中心,表现了齐王知错就改,广开言路,勇于革新,是一位贤明的君王。
参考答案
10、 (1)邹忌讽齐王纳谏 (用委婉的语言劝告 ) ( 2)邹忌修八尺有余( 长,这里指身高 )         )
(3)臣之妻私臣      ( 偏爱     )      (4)   时时而间进    (  偶尔         )
11、           翻译句子。(3分)略
12、邹忌由近及远,以小喻大,由生活小事推及国家大事,阐释了一个深刻的道理,使齐王从中受到启发。
13、暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
邹忌是一个善于观察、善于思考、头脑冷静、说话讲究方式方法、有自知之明的人。
14、D
15、D
参考译文
邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。”
齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文阅读:陈谏议教子

    2022-08-10 06:43:30
  • 《元史·金履祥传》原文及翻译

    2021-02-24 02:17:37
  • 刻舟求剑文言文翻译

    2023-03-08 02:06:36
  • 《里社祈晴文》阅读答案及原文翻译

    2022-07-10 19:15:38
  • 《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》原文及翻译

    2022-03-18 21:00:10
  • 《辽史·萧韩家奴传》原文及翻译

    2021-03-21 11:30:03
  • 郑人买履的文言文翻译及原文赏析

    2022-07-15 12:32:47
  • 美人赋文言文

    2022-07-25 17:19:54
  • 王思任《游丰乐醉翁亭记》阅读答案解析及翻译

    2023-01-08 12:21:46
  • “源乾曜,相州临漳人”文言文阅读试题及翻译

    2022-12-22 19:39:19
  • 中考语文文言文常用实词备考知识

    2023-04-25 22:43:03
  • 《明史·范复粹传》原文及翻译

    2021-11-10 03:30:29
  • “辛昂字进君。年数岁,便有成人志行”阅读答案及原文翻译

    2022-06-05 15:49:30
  • 六下文言文翻译

    2023-03-09 19:36:01
  • 陶潜传文言文翻译

    2022-05-19 03:47:55
  • 《岳阳楼记》原文及翻译赏析

    2022-05-10 08:23:40
  • 《智囊·明智部·虞集》文言文

    2022-11-19 13:46:21
  • 说难文言文翻译

    2023-01-26 23:20:06
  • 苏辙《欧阳文忠公神道碑》(二)原文及翻译

    2022-10-01 00:10:31
  • 高考文言文总复习之整体阅读

    2022-07-12 17:04:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com