课文文言文陈元方候袁公

语文 文言文 时间:2023-04-01 19:17:16 

课文文言文陈元方候袁公

陈元方候袁公,在《世说新语》里,直接介绍陈元方言行的至少有九条,分布在《德行》《言语》《政事》《方正》《规箴》《夙慧》六门。课文文言文陈元方候袁公,欢迎阅读。


陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

翻译

陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的`行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

注释

候:拜访,问候。履行:实施,实行。绥:安,体恤。孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼。师:学习。尝:曾经。卿:客气,亲热的称呼。法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)效法,仿效。称:称赞,赞不绝口。周公:周武王的弟弟。历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。周旋动静:这里指思想和行动。益:更加。以:用。恣:放纵、无拘束,这里指顺从。

赏析

袁公

比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。

元方

机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保住了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 广东中考必背文言文《渔家傲》

    2023-04-20 21:49:40
  • 《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案

    2022-10-21 06:51:47
  • 马说课文文言文翻译

    2022-12-10 10:38:26
  • 高中语文文言文常用通假字

    2022-11-19 10:18:01
  • 《隋书·贺若弼传》原文及翻译

    2022-10-18 01:01:39
  • 游天都的文言文译文

    2022-06-16 15:19:37
  • 周处文言文翻译彰

    2022-05-07 19:01:33
  • 初中语文文言文中问句固定表述

    2023-03-14 04:41:25
  • 陈献章《道学传序》原文及翻译

    2021-02-16 09:10:13
  • 《明史·郭应聘传》原文及翻译

    2023-07-28 22:24:08
  • 《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 21:11:20
  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    2022-06-10 20:39:49
  • “江天一,字文石,徽州歙县人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-06 13:38:33
  • 天衣无缝文言文翻译

    2023-04-13 02:15:09
  • “程颢举进士,调鄠、上元主簿”阅读答案及翻译

    2023-05-26 23:55:44
  • 《卖蒜老叟》原文及翻译

    2022-12-30 16:49:58
  • 文言文版早安问候语

    2022-09-03 01:33:06
  • 有富室文言文翻译

    2023-05-20 12:45:10
  • 文言文通假字整理

    2023-02-11 15:34:57
  • 初中文言文阅读要点解析

    2023-02-02 11:03:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com