南辕北辙文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-24 12:30:53 

南辕北辙文言文翻译

南辕北辙是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面是小编整理的南辕北辙文言文翻译,欢迎阅读参考!

南辕北辙的原文

魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

南辕北辙的注释

1.方北面而持其驾 驾:车 持:驾驭;赶

2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚国,在魏国的南面。

3.吾御者善 善:技术好,善于

4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

5.头尘不去 去:弹下身上的尘土

6.此数者愈善 数:几个,几样

7.曰:“吾用多 用:资财

8.大行:大路

9.奚为:为什么

10.衣焦:衣裳皱缩不平

11.申:通“伸”,伸展

12方北面:正朝北方

13.恃王国之大 恃:依靠,凭借。

14.犹至楚而北行 犹:犹如

15.举欲信于天下 信:取得信任。

16.“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这”,“数”,几;“者",代词,事

南辕北辙的译文

魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的`尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

南辕北辙的评析

季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。



标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《晋书·嵇绍传》文言文练习附答案

    2023-04-14 09:10:17
  • 《隋书·李士谦传》阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-19 18:57:23
  • “胡旦字周父,滨州渤海人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-25 07:30:02
  • 文言文史记精彩节选及解析

    2023-04-23 19:35:02
  • 文言文唐太宗吞蝗阅读试题训练附答案

    2023-05-05 06:36:33
  • 鲁侯献岑鼎文言文翻译

    2022-08-03 13:29:22
  • 陈情表文言文原文

    2022-08-06 06:34:14
  • 《明史·申时行传》原文及翻译

    2023-03-03 06:06:03
  • 《清史稿·曾国藩传》原文及翻译

    2023-01-28 04:10:59
  • 曹刿论战文言文阅读试题

    2022-11-16 13:45:35
  • 会和见文言文知识点

    2023-04-18 09:34:10
  • “沈括字存中,以父任为沭阳主簿”阅读答案及原文翻译

    2022-05-23 07:20:56
  • 《送张文在分发甘肃序》原文及翻译

    2021-03-01 03:01:00
  • 掌握正确文言文翻译方法

    2022-08-27 23:46:10
  • 黄淳耀《僮乙传》原文及翻译

    2023-03-19 02:26:20
  • “原杰,字子英,阳城人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-30 00:39:35
  • “邓肃,字志宏,南剑沙县人”阅读答案及翻译

    2023-05-07 17:07:43
  • 误会文言文

    2022-10-31 20:26:28
  • 苏轼《伊尹论》原文及翻译

    2022-09-09 14:40:31
  • 采草药文言文附译文

    2023-05-21 21:16:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com