右溪记文言文阅读答案

语文 文言文 时间:2023-05-05 21:54:26 

右溪记文言文阅读答案

在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!下面是小编为大家整理的右溪记文言文阅读答案,希望能够帮助到你们。


右溪记文言文阅读答案

道州城西百余步,有小溪。南流数十步合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状.清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。

此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!(选自《四部丛刊》本《元次山集》)

1、所选两段文字在表达方式上有什么不同,两段之间又构成了怎样的关系?

答案:两段文字在表达方式上的不同:上一段正面(直接)描写景物,为下文做铺垫;下一段借景抒情,借写右溪水清石怪境幽,值得赏爱而无人赏爱,而引发作者怀才不遇的惆怅。

本文上半段写景,下半段写清,突出情为景设,情景交融,形神俱备。

两段之间的关系:

上一段写景,下一段写情,突出情为景设,以景寄情,情景交融,形神俱备。

2、结合上下文仔细想想'此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭'这两句话在文中有什么作用?

答案;借景抒情,借写右溪水清石怪境幽,值得赏爱而无人赏爱,而引发作者怀才不遇的惆怅。

译文:在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的`浪花和股股洄流。岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互掩映。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林。可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边徘徊,为此惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 采草药文言文字词翻译

    2022-07-29 10:38:13
  • 《威王问于莫敖子华》阅读答案解析及翻译

    2022-05-08 08:37:25
  • 宋史文言文练习

    2023-05-29 09:06:18
  • 出师表文言文试题

    2023-05-31 01:21:28
  • “邹炳泰,字仲文,江苏无锡人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-11 08:25:41
  • “彭龟年,字子寿,临江军清江人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-19 10:06:05
  • 屈原列传文言文知识点

    2022-09-28 21:28:43
  • 《三国志·魏书二十二》“陈矫字季弼”阅读答案解析及翻译

    2023-01-04 03:19:51
  • 《富不易妻》阅读答案及原文翻译

    2023-05-10 09:51:51
  • 王商字子威文言文阅读练习及答案

    2022-12-08 19:24:50
  • 苏轼《凌虚台记》原文及翻译

    2022-03-13 21:11:02
  • 《齐人攫金》原文翻译及道理分析

    2023-04-18 01:22:39
  • 求仁得仁文言文翻译

    2023-04-24 10:44:13
  • 《明史·任礼传》原文及翻译

    2023-05-05 02:09:04
  • “秦王谓唐雎曰”阅读答案及翻译

    2023-04-24 12:07:54
  • 《后汉书·张奂传》原文及翻译

    2023-03-02 02:59:34
  • 孟子见梁惠王的文言文阅读练习题

    2022-08-25 10:48:28
  • 文言文字词积累的总结

    2022-07-17 20:15:41
  • 桃花源记译文及注释

    2022-06-21 16:03:01
  • 《百家姓.·许》文言文的历史来源

    2022-11-04 02:54:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com