推敲文言文赏析

语文 文言文 时间:2023-01-25 11:55:07 

推敲文言文赏析

导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的.文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。


【原文】

(贾),一日于驴上得句云: 鸟宿池边树,僧敲月下门。 又欲 推 字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句: 推 字与 敲 字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰: 敲 字佳。 遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

【注释】

岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士

赴举:参加科举考试

京师:京城(长安)

得句:想出诗句,一般指一句或两句

又欲 推 字:又想用 推 字。

炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来

吟哦:吟咏

引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来

吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹

左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前

讶:对 感到惊讶

具对:全部详细回答

云云:如此

炼:锤炼,申引为反复思考

俄:不久

立马良久:让马站住很久

留连:舍不得离开

权:代理 职务

京兆尹:京城地方长官

第三节:指韩退之仪仗队的第三节

尚:还,仍然

已:停止

俄:不久,指时间短

神游象外:精神离开了眼前的事物神:精神 游,离开象,眼前事物象外:现实生活,眼前事物之外

车骑:车马

辔:驭马的缰绳,这里指马

布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓

引手:伸手

遂:于是就

至:到某地

【翻译】

贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗: 鸟宿池边树,僧敲月下门。 想用 推 字,又想用 敲 字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。

当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。

贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用 推 字还是用 敲 字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说: 用 敲 字好。 两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文翻译的方法及口诀

    2023-05-27 00:15:08
  • 《纥干狐尾》文言文原文意思翻译

    2022-08-02 01:42:46
  • 范仲淹《清白堂记》原文及翻译

    2022-05-13 21:45:42
  • 文言文《三人成虎》原文及翻译

    2023-04-01 04:09:59
  • 沈阳市中考语文文言文阅读题

    2022-12-31 16:38:10
  • “陆象先器识沉邃”阅读答案解析及翻译

    2022-11-14 00:00:17
  • 马啮盗髻文言文翻译

    2022-10-18 00:32:10
  • 文言文口技的文本分析

    2023-03-10 13:15:58
  • 《三峡》《滇游日记》阅读答案--2016年中考文言文

    2022-08-03 15:01:51
  • 论语的文言文练习以及答案

    2022-09-11 22:08:22
  • 《桃花源记》文言文练习附答案

    2023-03-12 05:30:35
  • 《李贺作诗》原文及翻译

    2021-05-21 17:58:54
  • 常见文言文特殊句式

    2023-04-15 04:54:06
  • 问说文言文翻译

    2022-11-19 05:04:23
  • 陈涉世家的文言文翻译

    2022-10-16 15:58:48
  • 文言文古今异义词整理

    2023-04-28 09:17:59
  • 初中常见的文言文异读

    2023-03-28 17:40:35
  • 高中文言文阅读模拟题

    2022-08-15 17:30:33
  • 初中文言文古今异义字的知识点总结

    2022-11-10 08:43:28
  • 《孙权劝学》 文言文习题含答案

    2023-03-31 08:10:08
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com