苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-27 23:54:31 

苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译

导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译。希望对大家有所帮助。


原文

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

译文

元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,看见月光照入堂屋的门户,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,(我)于是前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄清透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样淡泊闲静的人罢了。

注释

选自

元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。

解:把系着的腰带解开。

欲:想要,准备。

月色:月光。

入:照入,映入。

户:堂屋的门;单扇的门。

起:起身。

欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。

行:出行。

念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的'人。

遂:于是,就。

至:到。

寻:寻找。

张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。

亦:也。

寝:睡,卧。

相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步。相与,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

空明:清澈透明。

藻荇:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。

交横(héng):交错纵横。

盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于“大概”,这里解释为“原来是”。

也:句末语气词,表判断。(盖……也:原来是。)[2]

但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。

闲人:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。

耳:语气词,“罢了”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 柳宗元《小石潭记》袁中道《游青溪记》阅读答案及翻译

    2023-02-03 07:42:50
  • 张九龄文言文翻译

    2022-07-04 15:11:27
  • 《无题》文言文翻译

    2023-04-21 09:07:07
  • 黄宗羲《学校》原文及翻译

    2023-03-24 13:17:57
  • 高考文言文阅读

    2022-09-23 07:34:29
  • 《元史•昔都儿传》“昔都儿,钦察氏”阅读答案解析及翻译

    2022-11-28 02:26:13
  • 木兰诗文言文重点词

    2022-06-03 05:06:28
  • 听老陈讲文言文作文

    2022-05-25 21:40:56
  • 《吾庐记》原文及翻译

    2022-11-28 09:33:22
  • 更渡一遭文言文翻译

    2022-07-09 23:46:00
  • 《郑伯克段于鄢》“初,郑武公娶于申,日武姜”阅读答案解析及翻译

    2023-01-10 21:09:16
  • 《新唐书·李德裕传》“李德裕,字文饶”阅读答案及原文翻译

    2023-05-02 10:23:29
  • 田舍翁文言文阅读练习

    2023-02-14 22:26:43
  • 高考文言文实词的知识点

    2023-05-30 21:23:09
  • 中学文言文教学误区及校正

    2023-05-27 19:53:18
  • 《清史稿·刘统勋传》原文及翻译

    2021-09-06 23:01:15
  • 《为人大须学问》阅读答案及原文翻译

    2023-01-14 18:22:24
  • 《伶官传序》阅读练习及答案

    2022-06-19 12:24:48
  • “赵上交,涿州范阳人。”阅读答案及原文翻译

    2022-08-16 13:59:58
  • “赵简子大猎于中山,有狼当道”阅读答案及翻译

    2023-06-05 00:03:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com