文言文《北人食菱》全文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-30 19:37:10 

文言文《北人食菱》全文及翻译

《北人食菱》告诉我们应实事求是,才能弄懂问题。下面小编为大家带来了文言文《北人食菱》全文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”

夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。

译文及注释

译文

有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的.无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”

菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。

注释

1.北人:北方人。

2.识:知道。

3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。

4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

5.席:酒席。

6.啖:吃。

7.并壳:连同皮壳。

8.或:有人。

9.曰:说。

10.食:食用,在这里可以指吃。

11.去:去除,去掉。

12.护:掩饰。

13.短:缺点,短处,不足之处。

14.并:一起。

15.欲:想要。

16.以:用来。

17.答:回答。

18.何:哪里。

19.而:表示转折,此指却

20.坐:因为,由于。

21.强(qiǎng):本文中指“勉强”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《郑伯克段于鄢》教案

    2023-01-05 23:36:50
  • 春耕时节的文言文

    2022-08-02 05:45:52
  • “夏翁,江阴巨族”阅读答案及翻译

    2022-08-13 03:14:53
  • 高考文言文的误区解析

    2022-10-02 02:57:58
  • 陈情表文言文翻译

    2023-02-14 06:48:27
  • 观物有得,勿徒留连文言文

    2022-06-08 19:37:22
  • 《画蛇添足》的文言文翻译

    2023-03-02 03:12:06
  • 八年级下文言文高效训练的内容

    2023-05-08 13:35:28
  • 张惠言《先府君行实》阅读答案及原文翻译

    2022-05-10 03:00:07
  • 中考语文课外文言文阅读解题四个步骤

    2023-02-25 14:15:19
  • 文言文《藤王阁序》赏析

    2022-10-16 23:02:38
  • “杨摽字显进,正平高凉人也”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-09 07:59:29
  • 文言文《两小儿辩日》译文及注释

    2023-02-28 05:39:59
  • 白居易《庐山草堂记》阅读答案及翻译赏析

    2023-02-26 06:01:48
  • 文言文与现代汉语的区别

    2023-04-18 04:01:36
  • 《旧唐书·娄师德传》原文及翻译

    2021-10-07 11:49:33
  • 《新五代史·刘知俊传》原文及翻译

    2023-02-14 04:32:52
  • 文言文谢弘微传节选题目

    2022-07-31 19:43:56
  • 中考语文文言文专练面楚歌

    2023-03-22 15:38:02
  • 《梁书·萧昱传》原文及翻译

    2023-01-20 20:39:32
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com