琉璃瓶文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-15 23:43:50 

琉璃瓶文言文翻译

这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助


一、原文

徽宗尝以紫流离胆瓶十付小珰。使命匠范金托其里。珰持示苑匠。皆束手。曰、置金于中。当用铁葭熨烙之乃妥贴。而是器颈窄不能。又脆薄不堪手触。必治之。且破碎。宁获罪。不敢为也。珰知不可强。漫贮箧中。他日行廛间。见锡工扣陶器精甚。试以一授之。曰、为我托里。工不复拟议。但约明旦来取。至则已毕。珰曰:“吾观汝伎能。绝出禁苑诸人右。顾屈居此。得非以贫累乎。”因以实谂之。答曰:“易事耳。”珰即与俱入而奏其事。上亦欲亲阅视。为之幸后苑。悉呼众金工列庭下,一一询之,皆如昨说。锡工者独前,取金锻治,薄如纸,举而裹瓶外。众咄曰:“若然,谁不能。固知汝俗工,何足办此!”其人笑不应。俄剥所裹者,押于银箸上插瓶中,稍稍实以汞,掩瓶口,左右澒挏之。良久,金附著满中,了无罅隙。徐以爪甲匀其上而已。众始愕眙相视。其人奏言:“琉璃为器。岂复容坚物掁触?独水银柔而重,徐入而不伤。虽其性必蚀金。然非目所睹处无害也。”上大喜。厚赍赐遣之。

二、注释

1、 流离:也写成琉璃,文中指玻璃。

2、 小珰:小太监。

3、 范:用模子浇注器物。

4、 示:给……看。

5、 治:办理。

6、 强:勉强。

7、 廛:古代城市平民的住地。

8、 右:之上。

9、 谂:告诉、说。

10、 幸:皇帝到某处。

11、 押:固定。

12、 稍稍:渐渐。

13、 左右澒挏之:大意是左右摇动瓶中的水银。澒,水银。挏,摇动。

14、 眙:直视,瞪着眼睛。

15、 掁:碰撞,接触。

三、译文

宋徽宗曾经把十个紫琉璃胆瓶交给小太监。让小太监命令工匠在瓶里面镀一层金。小太监拿着琉璃瓶向工匠们展示。工匠都没有办法做到。他们说:“把金子镀在里边,应该用烙铁熨烙使金子平整才行。但是琉璃瓶的瓶颈太窄烙铁无法到达应到的位置。而且琉璃瓶又脆又薄耐不住手捏。一定要镀金的话,瓶子肯定要破碎。我们宁愿获罪。也不敢接这个活。”小太监知道这是不能勉强。随手放进了箱子里。后来小太监在城里民居间行走。看见锡工给陶器镀锡的工艺很精巧。就试着拿了一个琉璃瓶给他,说:替我在内壁镀金。锡工却没说从前金匠的话。只是告诉小太监第二天来取。第二天小太监到了,琉璃瓶已经镀好了。小太监说:“我看你的技术,确实比宫里的工匠高明。你在这里屈居,不得被贫穷拖累吗。”并把此事的原本都告诉了他。锡匠回答说:“这事容易。”小太监于是和锡匠入宫向皇帝禀报了这件事。皇上也打算亲自观看。为此亲自到了后花园。并把金匠全部召集到庭院里。一一询问。工匠回答的都和昨天一样。锡匠独自上前,取一块金子锻打。金子被锻打成纸一样薄。锡匠拿起来裹在瓶外边。众人嗤笑着说:“这样做谁不行?就知道你是个低级的工匠,怎么能够做到在里边镀金?”锡匠笑笑并不回答。不一会剥下裹在瓶上的金箔。固定在银筷子上插进瓶里。并用水银慢慢滴进瓶里,盖上瓶口,来回摇动让水银布满瓶内。很久金箔全部附在了内壁上,一点缝隙都没有,然后慢慢的`用指甲修正均匀。众人这才惊愕的瞪大眼睛相互看。锡匠向皇上介绍说:“琉璃这种器具,怎么能够承受得住硬物的震荡呢。只有水银柔而且沉。慢慢地倒进去不会对瓶子造成损害。即使水银的性质会腐蚀金子,不过眼睛看不到就无所谓了。”皇上大喜,厚厚的赏赐他打发他走了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《旧唐书·于休烈传》“于休烈,河南人也”阅读答案及原文翻译

    2022-10-06 00:40:04
  • 《臧谷亡羊》原文及翻译

    2023-04-11 22:14:16
  • “李崧,深州饶阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-06 22:09:41
  • “孙固字和父,郑州管城人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-09 13:25:57
  • “匈奴既败,举国兴师,更练精兵,强逾十万”阅读答案及翻译

    2023-02-13 18:37:51
  • 《杞人忧天》文言文原文和翻译

    2023-02-13 05:29:36
  • 初中语文文言文理解测试题目和答案

    2023-03-18 03:17:43
  • 王安石《田公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-03-13 06:20:43
  • 精卫填海文言文字词翻译

    2022-06-20 02:52:33
  • 《清史稿·骆秉章传》原文及翻译

    2023-07-23 16:54:57
  • 《张孝基仁爱》文言文翻译

    2023-01-09 17:45:03
  • 文言文常用实词义项及例句

    2022-05-21 22:32:51
  • 中考语文寒假专练之往年课外文言文的考题

    2022-09-07 03:39:15
  • “秀才何岳,号畏斋”阅读答案及原文翻译

    2022-08-22 02:57:33
  • 《北齐书·裴让之传》原文及翻译

    2023-07-08 18:47:01
  • 《奇零草》的文言文

    2022-07-09 17:37:48
  • 中篇文言文翻译

    2022-09-26 15:01:10
  • 高中语文必修二文言文知识重点概括

    2022-10-01 10:14:49
  • 语文文言文阅读试题:荀彧字文若

    2022-12-31 19:02:53
  • 2016中考文言文《桃花源记》阅读答案及翻译

    2022-11-06 07:48:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com