三告投杼文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-14 11:50:24 

三告投杼文言文翻译

文言文的翻译是必考的题型之一,下面是小编整理的三告投杼文言文翻译,希望对你有帮助。


三告投杼

甘茂①曰:“昔者曾子处费,费人有与曾子②同名同族者而sha6*人。人告曾子母曰:‘曾参sha6*人。’曾子之母曰:‘吾子不sha6*人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参sha6*人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参sha6*人。’其母惧,投杼③逾墙而走。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣未若曾子之母也,疑臣者不适二三人,臣恐王为臣之投杼也。”王④曰:“寡人不听也,请与子盟。”于是与之盟于息壤。(《战国策·秦策二》)

注释

①甘茂:战国时期秦武王时的左丞相。②曾子:曾参,字子舆,春秋末年鲁国人,孔子的学生。③杼(zhù):织布梭子。④王:指秦武王。

参考译文:

甘茂说:“从前曾参在费地,费地有个与曾参同名同姓的人杀了人。有人告诉曾参的母亲说:‘曾参sha6*人了。’曾参的母亲说:‘我的`儿子不会sha6*人。’(她)仍然像原来一样织布。过了一会儿,又有人说:‘曾参sha6*人了。’他的母亲还是照样织布。又过了一会儿,又有一个人来说:‘曾参sha6*人了。’他的母亲害怕了,扔掉织布梭子,翻越墙头逃跑了。凭借曾参的贤德,以及(他)母亲(对他的)信任,三个人怀疑他(sha6*人),那他的母亲(都对他产生了怀疑)而不信任(他)了。现在,我赶不上曾参的贤德,大王相信我又不如曾参的母亲(相信曾参),非议我的人也不止两三个,我担心大王恐怕会因为我的原因而扔掉梭子啊!”秦武王说:“我不听信(别人的议论),让我们订立盟约吧!”于是(秦武王)和他在息壤订了立盟约。

1、解释下面句子中加点词的意义。

其母惧(       ),投(        )杼逾(       )墙而走(        )。

2、下列各句中加点词与例句中加点词用法不一样的一句是(       )

例句:于是与之盟于息壤。

A、意将隧入以攻其后也             B、名之者谁

C、公将鼓之                       D、复前行,欲穷其林

3、把文中划线的句子翻译成现代汉语。

夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。

译文:

4、下列各句对“臣恐王为臣之投杼也”的理解正确的一项是(      )

A、甘茂担心秦武王像曾参的母亲一样扔下织补梭子而逃走。

B、甘茂担心秦武王不相信他就像曾参的母亲不相信曾参一样。

C、甘茂担心秦武王扔下织布梭子不给他织布。

D、秦武王因害怕而扔下织布梭子不愿意给他织布。

5、这个故事告诉我们什么道理?

答:

参考答案:

1、惧:害怕。投:扔下。逾:翻越。走:逃跑。

2、选D,穷:形容词用作动词,走完。ABC与例句中的加点词都是名词用作动词。例句,盟:订立盟约。A句,隧:钻洞。B句,名:取名,命名。C句,鼓:击鼓。

3、凭借曾参的贤德,以及(他)母亲(对他的)信任,三个人怀疑他(sha6*人),那他的母亲(都对他产生了怀疑)而不信任(他)了。

4、选B 。

5、只要言之成理即可。示例:流言传播多了,本来没有的事情也能使人信以为真。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 谲判文言文翻译

    2022-07-18 07:59:36
  • 《李氏之鸠》阅读答案及原文翻译

    2022-11-04 13:35:26
  • 《三国志·魏书·管宁传》原文及翻译

    2022-02-12 06:04:44
  • 课外文言文练习题含参考答案

    2023-02-06 09:12:41
  • 夏完淳《狱中上母书》阅读答案及原文翻译

    2022-11-04 08:58:53
  • 侯方域《悯獐》“客有过侯子以獐献者”阅读答案及翻译

    2022-10-15 04:54:44
  • 《邹忌讽齐王纳谏》(节选)和《成侯邹忌为齐相》文言文练习

    2023-02-21 04:38:40
  • 《南史·蔡撙传》原文及翻译

    2021-08-23 02:30:30
  • 欧阳修《菱溪石记》原文及翻译

    2022-03-17 15:51:31
  • 《宋史·谢瞻传》原文及翻译

    2021-07-15 23:29:47
  • 宋濓《宣慰曾侯嘉政记》阅读答案解析及翻译

    2022-08-31 15:35:07
  • 文言文阅读解题技巧整理

    2022-08-15 00:01:56
  • 《旅夜书怀》原文及翻译

    2021-04-22 02:58:25
  • 苏辙《上昭文富丞相书》原文及翻译

    2023-01-13 21:34:05
  • 中考语文文言文墨池之上解析

    2022-10-14 12:09:42
  • 《新唐书》文言文阅读及译文

    2023-04-25 11:41:26
  • “李韶,字元善”阅读答案解析及翻译

    2022-08-05 02:32:29
  • 《守株待兔》文言文阅读

    2023-01-20 05:14:31
  • 《智永于“退笔冢”》文言文及翻译

    2023-04-13 09:54:52
  • 《宋史·张浚传》原文及翻译

    2022-11-10 13:27:39
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com