穿井得一人文言文和翻译

语文 文言文 时间:2022-09-18 13:23:47 

穿井得一人文言文和翻译

文言文翻译是我们需要学习的知识点,穿井得一人文言文和翻译小编已经整理好了,各位同学们,我们大家一起看看吧,欢迎各位阅读!


原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

注释

①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的'。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。

穿井得一人

故事讲的是春秋时代的宋国,地处中原腹地,缺少江河湖泽,而且干旱少雨。农民种植的作物,主要靠井水浇灌。

当时有一户姓丁的农家,种了一些旱地。因为他家的地里没有水井,浇起地来全靠马拉驴驮,从很远的河汊取水,所以经常要派一个人住在地头用茅草搭的窝棚里,一天到晚专门干这种提水、运水和浇地的农活。日子一久,凡是在这家住过庄稼地、成天取水浇地的人都感到有些劳累和厌倦。

丁氏与家人商议之后,决定打一口水井来解决这个困扰他们多年的灌溉难题。虽然只是开挖一口十多米深、直径不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和进行井壁加固并不是一件容易的事。

丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦干了半个多月才把水井打成。第一次取水的那一天,丁氏家的人像过节一样。当丁氏从井里提起第一桶水时,他全家人欢天喜地,高兴得合不上嘴。从此以后,他们家再也用不着总是派一个人风餐露宿、为运水浇地而劳苦奔波了。丁氏逢人便说:“我家里打了一口井,还得了一个人哩!”

村里的人听了丁氏的话以后,有向他道喜的,也有因无关其痛痒并不在意的。然而谁也没有留意是谁把丁氏打井的事掐头去尾地传了出去,说:“丁家在打井的时候从地底下挖出了一个人!”以致一个小小的宋国被这耸人听闻的谣传搞得沸沸扬扬,连宋王也被惊动了。宋王想:“假如真是从地底下挖出来了一个活人,那不是神仙便是妖精。

非打听个水落石出才行。”为了查明事实真相,宋王特地派人去问丁氏。丁氏回答说:“我家打的那口井给浇地带来了很大方便。过去总要派一个人常年在外搞农田灌溉,现在可以不用了,从此家里多了一个干活的人手,但这个人并不是从井里挖出来的。”

穿井得一人的故事说明,凡事总要调查研究,才能弄清真相。切不可轻信流言,以讹传讹,造成视听混乱。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 桑悦文言文翻译

    2022-11-03 12:50:08
  • “周瑄,字廷玉,阳曲人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-12 13:16:38
  • 《晋书·吴隐之传》原文及翻译

    2023-01-20 08:15:32
  • 《江天一传》原文及翻译

    2021-07-07 08:45:39
  • 高二语文第五单元文言文复习题目及参考答案

    2023-01-03 16:35:34
  • 《张万福传》“万福,魏州元城人也”阅读答案及句子翻译

    2023-04-02 10:26:43
  • “蒋重珍,字良贵,无锡人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-19 15:06:10
  • 文言文阅读练习题

    2023-03-19 09:21:37
  • 吕某刺虎文言文翻译

    2022-11-10 11:13:21
  • 高考语文文言文中“与”字的考点

    2023-01-02 10:29:45
  • “王忠嗣,华州郑人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-18 20:29:04
  • 《明史·赵璜传》原文及翻译

    2023-03-21 02:20:31
  • 隋书·列传第二十七《王韶》原文及翻译

    2022-04-11 02:13:13
  • 《目贵明》阅读答案及原文翻译

    2022-12-16 16:50:03
  • 《汉书·傅常郑甘陈段传》原文及翻译

    2022-05-24 17:04:08
  • 语文文言文阅读训练:寓言狼子野心

    2022-11-24 17:28:44
  • 高中课外文言文阅读《董俊》及题目

    2023-03-06 06:35:36
  • 文言文阅读理解:宋史杨掞传

    2023-01-14 08:22:07
  • 《汉书·原涉传》原文及翻译

    2021-11-30 23:57:28
  • 朱碧潭诗序文言文

    2023-06-04 13:31:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com