李存审教子文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-08 04:02:00 

李存审教子文言文翻译

李存审出身寒微,凭借战功官至极品。他深知“生于忧患,死于安乐”的道理,留给后人一份最宝贵的遗产“破骨出镞者凡百余”,他希望这些从他身体取出来的'箭头能时时告诫后代:今日富贵来之不易,在安逸的生活。下面是小编整理的。李存审教子文言文翻译,欢迎阅读!


原文

李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破出镞者凡百余。”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也。”

翻译

李存审出身贫穷卑贱,他曾经训诫他的孩子们说:“你的父亲年轻时带一把剑离开家乡,四十年里,地位到达将相之高,在这中间,九死一生的情况绝不止一次,剖开骨头从中取出箭头的情况有上百余次.”于是,他把所取出的箭头拿出给孩子们,令他们收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应该知道你们的父亲是这样起家的。”孩子们都答应了。

注释

1、出:出身。

2、寒:贫困。

3、微:地位低下。

4、尝:曾经。

5、少:年轻时。

6、去:离开。

7、乡里:此指家乡。

8、极:达到。

9、破:剖。

10、镞(zú):箭头。

11、凡:一共。

12、因:于是。

13、授:授给,给予。

14、命:命令。

15、藏:收藏,保存。

16、尔曹:你们。

17、膏粱:膏,肥肉。梁,精米。表示精美的膳食。本文指富贵人家。

18、皆:都。

19、诺:答应。

20、李存审:五代时后唐的大将。

中不可忘本,要努力有所作为。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “吴良,定远人。初名国兴,赐名良”阅读答案解析及翻译

    2022-09-15 23:22:18
  • 刘禹锡《洗心亭记》原文及翻译

    2022-10-20 21:10:06
  • “士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊”阅读答案及翻译

    2022-05-06 01:46:36
  • 高中必背文言文原文阅读及解释5篇

    2022-11-02 06:27:54
  • 《宋书·殷景仁传》原文及翻译

    2023-05-28 18:56:51
  • 狼的文言文原文以及翻译

    2022-10-04 16:37:49
  • “张廷玉,字衡臣,安徽桐城人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-19 07:03:31
  • “李绘,字敬文”阅读答案及原文翻译

    2023-01-18 14:00:07
  • 《郢书燕说》“郢人有遗燕相国书者”阅读答案及翻译

    2023-04-04 01:47:51
  • 王充博览文言文阅读译文附答案

    2023-05-07 14:47:01
  • 患夫社鼠文言文翻译

    2022-07-21 21:06:48
  • 魏禧《给季弟书》原文及翻译

    2022-04-25 01:12:15
  • 《随卦》文言文译文

    2022-07-20 23:52:58
  • 西湖游记文言文翻译

    2023-03-24 00:57:43
  • 形容诚信的文言文

    2023-05-22 20:58:29
  • 《劝学》原文及译文

    2022-08-19 09:42:23
  • 语文文言文实词

    2023-01-06 19:07:03
  • 赵普文言文翻译

    2022-11-17 00:08:05
  • 《北齐书·孙腾传》原文及翻译

    2023-03-27 11:04:52
  • “王昕字元景,少笃学,能诵书”阅读答案解析及翻译

    2022-08-28 12:33:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com