患夫社鼠文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-21 21:06:48 

患夫社鼠文言文翻译

本文“患夫社鼠”选自《晏子春秋》,另有《韩非子》、《说苑理政》等籍也有篇目记载。《晏子春秋》是记述春秋末期齐国著名政治家晏婴言行的一部著作。本文是小编精心编辑的,患夫社鼠文言文翻译希望帮助到你!


患夫社鼠文言文翻译

晏子是一位卓越的政治家,面对“治国何患”的`问题,他找到了问题的关键----患夫社鼠,一语中的。他用了巧妙的比喻,把个中道理说得无可辩驳,谁又能说不是呢?

古往今来,无论是“硕鼠”、“社鼠”、“官仓鼠”的说法都已经太多了。之所以一直被人们说起,是因为没有好的解决之道,它也一直都是问题。恐怕这个话题,还将要继续被人们说下去呢。

【原文】 景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠[1]。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据[2],腹而有之。此亦国之社鼠也。”

【译文】 齐景公问晏子:“治理国家,最担心的是什么呢?”晏子说:“最担心的是那种‘社鼠’。”景公又问:“这话怎么说?”晏子说:“社庙(土地庙)是用一根根木头排立在一起,并给它们涂上颜料建成的,老鼠钻进去寄身在里面。想用火熏它,又怕烧坏神象;想用水灌它,又怕水浸坏神像的涂料。这种老鼠之所以无法被消灭,是因为怕搞坏神像的缘故。国家也有‘社鼠’,君王身边的小人就是。那些人对内欺骗国君,使国君不了解善恶的真实情况;对外则向老百姓卖弄自己的重权。不把这种人杀掉,就会造成内乱;要杀掉这种人嘛,他们又窃据在国君的心腹地位。这种人也就是国家的社鼠啊!”

【注释】

[1]社鼠:社,古代指土地神和祭祀土地神的地方、日子以及祭礼。“社”是土神,“稷”是谷神,古代君主都祭社稷,后用以借指国家。社鼠,指土地庙中的老鼠,后比喻仗势作恶的人。

出一辙吧。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宾主无愧色》原文及翻译

    2022-08-20 08:58:05
  • “项王自度不得脱。谓其骑曰”阅读答案及翻译

    2023-03-20 02:05:40
  • 文言文《送东阳马生序》原文和译文

    2023-04-27 23:51:59
  • 《史记·季布栾布列传》(二)原文及翻译

    2022-05-18 13:58:15
  • 文言文翻译常犯错误归纳

    2022-06-27 20:36:06
  • “柴成务,字宝臣,曹州济阴人也”阅读答案及翻译

    2022-08-08 03:46:40
  • 《梅花草堂集》原文及翻译

    2021-06-29 00:55:01
  • 势利鬼吴生文言文翻译

    2022-12-28 20:16:20
  • 《宋书颜竣传》文言文阅读题及答案分析

    2022-09-04 18:20:53
  • 《唐太宗吞蝗》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-27 16:05:18
  • 归庄《重修天长县学记》原文及翻译

    2021-09-13 19:55:01
  • 《本草纲目草部海藻》文言文

    2023-04-15 01:41:56
  • 《出人头地》“苏轼,字子瞻,眉州眉山人”阅读答案

    2022-05-04 04:37:12
  • 《范石湖使北》原文及翻译

    2022-12-24 14:45:03
  • 中考语文文言文练习题之正正直

    2022-05-29 19:20:35
  • 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文及翻译

    2022-01-22 21:51:54
  • 本草纲目虫部蚱蝉的文言文

    2023-04-04 15:30:38
  • 穆公亡骏文言文翻译

    2022-10-25 20:58:28
  • 悼钱学森文文言文

    2022-08-18 10:17:10
  • 《清史稿·刘永福传》原文及翻译

    2022-11-19 12:45:04
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com