齐桓公登门访士文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-12 09:21:15 

齐桓公登门访士文言文翻译

《齐桓公登门访士》是西汉刘向的作品,讲述了本文他求贤若渴的一个小故事。以下是小编为你整理的齐桓公登门访士文言文翻译,欢迎借鉴!


作品原文

齐桓公登门访士

齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也,从者曰:"万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以已矣."桓公曰:"不然,士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士,纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎 "五往而后得见,天下闻之,皆曰:"桓公犹下布衣之士,而况国君乎。"于是相率而朝,靡有不至。桓公所以九合诸侯,一匡天下者,遇士于是也。(选自刘向《新序》)

作品注释

1.见:拜见

2.稷:人名

3.从者:跟随的.人

4.万乘之主:有一万辆兵车的大国国君

5.下:名词动用,放下架子对待

6.布衣:平民,老百姓

7.已:停止

8.不然:不是这样

9.傲:轻视

10.爵禄:爵位和俸禄

11.固:一定

12.霸王:霸王(之业),即霸业

13.夫子:对稷的敬称

14.庸:岂、难道

15.犹:尚且

16.相率而朝:一同前往朝拜(齐桓公)朝:朝拜

17.靡:没有

作品译文

齐桓公召见一个叫稷的小吏,一天去了三次也没有见到,随从就说:“你作为有一万辆兵车的大国君王,召见平民百姓,一天去了三次却没有见到,就可以停止了。”桓公说:"不是这样的,轻视爵位、俸禄的士人,一定会轻视他们的君王;君王如果轻视霸王之业,自然也会轻视有才能的人.即便稷敢轻视爵位和俸禄,我哪里敢轻视霸王之业呢 "齐桓公召见了五次才见到稷.天下的国君听说了,都说:“齐桓公尚且降低身份对待平民,何况我们这些一般的国君呢?”在这时其他的君主一起前往朝拜(齐桓公),没有不到的。齐桓公能够九次召集诸侯会盟,使天下(错误的事情)全都得到匡正的原因,都因为他能够用这样的态度对待士人啊。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 课外文言文阅读

    2022-06-13 14:52:59
  • 《李应升诫子书》原文及翻译

    2021-02-07 02:04:57
  • 《卧薪尝胆》原文及翻译

    2022-02-05 09:55:35
  • 袁宏道《枕中十书序》阅读答案

    2023-05-14 19:48:11
  • 李贺小传原文及译文

    2022-12-27 10:39:23
  • 《劝学》原文及译文

    2022-08-19 09:42:23
  • 高考文言文特殊句式复习解析

    2023-02-21 21:23:50
  • 没有文言文这把钥匙,你就是对这个世界目盲

    2022-10-03 21:47:49
  • 李孝光《大龙湫记》阅读答案及翻译

    2022-09-08 05:10:31
  • 穿井得一人的文言文翻译

    2022-05-27 10:07:53
  • 勾践灭吴的文言文翻译

    2022-05-08 14:55:38
  • 节选文言文《史记·曹相国世家》阅读

    2022-12-15 10:31:03
  • 《吏道》文言文原文及翻译

    2023-02-09 21:59:41
  • “丙吉字少卿,鲁国人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-09 09:00:53
  • 《二翁登泰山》原文及翻译

    2021-09-28 01:52:05
  • 《明史·戚继光列传》“戚继光,字元敬”阅读答案及原文翻译

    2022-06-30 20:17:06
  • 《记旧本韩文后》原文及翻译

    2021-07-04 15:03:44
  • “唐侍陛,字赞宸,江苏江都人,巡抚绥祖孙”阅读答案及翻译

    2023-01-05 11:03:42
  • 中考文言文通假字

    2022-05-12 00:19:34
  • 《雪竹轩记》“冯山人为予言”阅读答案及翻译

    2022-08-24 02:09:46
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com