杨布打狗的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-14 02:11:23 

杨布打狗的文言文翻译

《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了。下面是小编整理的杨布打狗的文言文翻译,欢迎阅读参考!


杨布打狗的.文言文翻译

【原文】

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

【注释】

1杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居

2曰:名叫。

3衣:穿。

4雨:下雨。

5素:白色的。

6衣:上衣,这里指衣服。

7缁(zī):黑色。

8反:通"返"。返回。

9知:了解,知道。

10而:连词,表修饰,无义。

11吠:(狗)大叫。

12怒:生气,愤怒。

13将:打算。

14扑:打、敲。

15子 :你

16犹是:像这样。

17向者:刚才。向,从前,往昔。

18使:假使,假若。

19岂:怎么。

20无:同“毋”,不,不要。

21怪:以……怪。

22衣素衣:穿着白衣服

【翻译】

杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。杨布生气,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你也是一样。如果让你的狗白而去黑而来,你难道不奇怪吗?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 蒋济字子通文言文阅读训练

    2023-04-29 04:54:00
  • 初中文言文阅读练习及答案

    2022-12-08 07:20:43
  • 王阳明《送骆蕴良潮州太守序》原文及翻译

    2021-06-15 07:42:45
  • 李觏《袁州学记》原文及翻译

    2022-09-16 00:10:36
  • 《杨震论四知>“大将军邓骘闻其贤而辟之”阅读答案及翻译

    2023-03-27 04:47:10
  • 《牧童逮狼》原文及翻译

    2022-05-04 16:59:52
  • 中考文言文阅读满分经验分享

    2022-05-23 01:35:26
  • 中考文言文核舟记练习题的内容

    2022-05-02 02:54:06
  • 《穿井得人》文言文翻译

    2023-05-14 19:12:11
  • 归有光《庄氏二子字说》原文及翻译

    2022-06-05 17:30:13
  • 高中语文文言文逍遥游知识点

    2022-05-13 11:09:09
  • 《杨氏之子》文言文翻译及注释

    2023-05-31 06:22:33
  • 《乌有先生历险记》文言文翻译

    2023-04-07 07:02:41
  • 文言文特殊句式详解之省略句

    2022-07-15 16:35:45
  • 文言文背默试题的解题技巧

    2022-07-26 14:21:27
  • 苏轼《万石君罗文传》阅读答案及原文翻译

    2022-11-02 17:05:39
  • 杭世俊喜博文言文一日一练

    2023-05-06 20:01:54
  • 《陈书·吴明彻》原文及翻译

    2023-07-22 10:55:09
  • 《乙亥北行日记(四则)》阅读答案及翻译

    2022-09-25 21:36:04
  • 官吏楷模文言文翻译

    2022-06-14 23:49:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com