富人之子的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-30 18:12:05 

富人之子的文言文翻译

《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!


富人之子的文言文翻译

富人之子

宋代:苏轼

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

艾子曰:“非其父不生其子。”

译文及注释

译文

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的`罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

注释

累:积攒、拥有

克:胜任。

敏:灵敏,聪明。

多能:多种本领。

妄言:乱说,造谣。

愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

恃:依靠,指具有。

当:担当,承担。

曷﹕何,怎能。

愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

甚:十分,很。

以:从。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 钟嗣成《录鬼簿序》原文及翻译

    2021-11-20 14:07:32
  • “李之才,字挺之,青社人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-02 15:43:23
  • “豆卢宁,字永安,昌黎徒何人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-07 18:35:48
  • 常见的文言文特殊句式

    2022-06-22 21:30:43
  • 《明史·王徽传》原文及翻译

    2022-04-17 18:15:24
  • 《史记·田单列传》文言文原文及翻译

    2023-06-02 00:10:36
  • 文言文特殊句式的备要点

    2023-04-14 22:03:33
  • 沧浪亭记文言文翻译

    2022-08-09 16:40:03
  • 高中文言文教学应该怎么教

    2022-06-26 04:29:38
  • 袁枚《帆山子传》“真州有逸人曰帆山子”阅读答案及原文翻译

    2022-10-12 03:51:05
  • 《刘劭传》“刘劭字孔才,广平邯郸人也”阅读答案及原文翻译

    2022-06-25 09:05:43
  • 《滕王阁序》原文及译文解析

    2023-01-22 21:37:27
  • 全祖望《万贞文先生传》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 05:38:17
  • 高考文言文字词考点

    2023-01-20 00:44:27
  • 坦腹东床文言文翻译

    2022-11-28 00:30:58
  • 高中文言文阅读理解练习题

    2023-05-22 18:49:22
  • 《裴琰之》阅读答案及原文翻译

    2022-05-05 19:08:27
  • 黑云压城城欲摧 甲光向日金鳞开李贺《雁门太守

    2023-05-23 11:40:32
  • 《百家姓.从》文言文的历史来源

    2022-05-26 05:05:17
  • 文言文师说的相关译文

    2022-05-06 01:12:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com