君子济文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-11-17 04:32:16
君子济文言文翻译
津长被称为君子,是因为他厚道、不贪图钱财。“即名其津为君子济”的意思是:就命名这个渡口为君子济,“君子济”是魏桓帝为这个渡口命的名称。这篇文章主要是通过君子济命名的缘由来介绍的。
原文
皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,东行代地。洛阳大贾②,赍金③货随帝后行。夜迷失道,往投津长④,曰:子封送之。渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸⑤,资囊一无所损。其子悉以金与之,津长不受。事闻于帝,帝曰:君子也。即名其津为君子济。(《水经注·河水》)
注释
①幸:帝王驾临。
②大贾:大商人。
③赍(jī)金:带着钱币。
④道:路。
⑤往:去、到。
⑥津长:掌管渡口的官。津:渡水的地方(渡口)
下文“子封”是他的`名字。
⑦发冢举尸:挖掘坟墓,移开尸体。
⑧于:“于”所在的介宾结构用于动词或谓语之后,作补语。可译为“在”,或仍作“于”。
原文翻译
皇上魏桓帝十一年,西行驾临榆中,东到代地,洛阳的大商人带着钱财货物跟随皇帝皇后一起走,夜晚迷失了道路,去投靠津长,说:你来送我。渡河途中,商人突然死了,津长把他埋了。商人的儿子寻求父尸放丧,挖掘坟墓,移开尸体。钱币一点都没有丢。他的儿子把金钱都送给他,(但是)津长不接受。这件事被皇帝知道了,皇帝说:(他)真是个君子啊,就把这个渡口命名为君子济。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《景公使圉人养所爱马》文言文阅读训练及答案
2022-09-23 23:51:44
归有光《玉岩先生文集序》原文及翻译
2023-02-20 18:43:24
语文文言文夸父逐日重难点解析
2022-06-09 13:30:08
高考文言文虚词逐一精析学案知识归纳
2022-10-21 16:57:36
文言文《多歧亡羊》原文及翻译
2022-09-01 14:17:20
《宋书·陶潜传》原文及翻译
2022-09-15 00:09:27
“张懋,字之美,张子良子,涿州范阳人”阅读答案解析及翻译
2022-09-02 00:58:51
文言文狐假虎威的道理
2022-05-13 23:28:23
《承宫樵薪苦学》阅读答案及原文翻译
2022-05-22 15:27:01
《昔齐攻鲁,求其岑鼎》阅读答案及原文翻译赏析
2022-05-28 20:53:17
“高登,字彦先,漳浦人”阅读答案及原文翻译
2022-11-12 20:42:54
《宋史·钱乙传》原文及翻译
2021-02-15 08:31:05
文言文《景公饮酒》原文与译文
2023-01-25 05:08:32
《旧五代史·赵莹传》原文及翻译
2023-06-28 03:37:20
“张美,字玄圭,贝州清河人”阅读答案及原文翻译
2022-12-31 08:35:09
琢玉成器文言文翻译
2023-01-22 21:09:02
高考文言文10个易错实词摘抄
2022-11-12 13:53:01
“王罕字师言,以荫知宜兴县”阅读答案解析及翻译
2022-10-12 04:47:49
《张万福传》原文及翻译
2022-06-29 19:15:57
“马仙琕,字灵馥,扶风眉人也”阅读答案及原文翻译
2023-03-21 18:58:09


