文言文:《君不自诈》原文及译文

语文 文言文 时间:2022-09-27 17:59:39 

文言文:《君不自诈》原文及译文

有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽①,不能的②知其人,愿陛下与群臣言,或佯怒以试之,彼执理不屈者,直臣也,畏威顺旨者,佞臣也。”上曰:“君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清,不可得矣。君自为诈,何以责臣下之直乎?朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲③小数接④其臣下者,常窃耻之。卿策虽善,朕不取也。”


(选自《资治通鉴》)

【注释】

①草泽:边野荒地,泛指社会下层。②的:准确。③权谲:狡诈。④接:接触。

【文化常识】

皇帝的自称 自从秦始皇混一六国后,结束了封分制,实行了郡县制,中国就有了第一位皇帝。皇帝二字的意义是:“功过三皇,德配五帝”。皇帝一般自称“朕”、“为王”、“寡人”。本文中唐太宗自称“君”。臣子、百姓称皇帝为“陛下”、“天子”、“皇上”、“万岁”或“圣上”等。

【译文】

有上书给唐太宗请求去除奸佞的臣子的大臣,太宗问上书者:“奸佞小人是谁?”上书者回答说:“臣下居住在边荒野地,不能准确地知道谁是奸佞小人,希望陛下和大臣们说,请陛下佯装大怒来测试大臣们,那些坚持真理不肯屈服的.人,是正直的大臣,那些害怕权势顺从旨意的大臣,是奸佞的大臣。”太宗说:“皇帝是朝政的源头;臣子就像水流。源泉浑浊而要求水流清澈,是不可能得到的。皇帝自己都做欺诈的事,怎么能要求臣子们的行为正直呢?我正用诚信来治理天下,看到以前的帝王喜欢用狡诈的伎俩来和大臣们接触,我私下常常认为这是可耻的。你所说的方法虽然很好,但我不能采纳啊。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《草书大王》“张丞相好书而不工”阅读答案及原文翻译

    2022-05-10 17:07:35
  • 《宋史·高防传》原文及翻译

    2023-01-10 03:02:49
  • 郑板桥的词精选鉴赏及其意思注释翻译

    2023-01-19 08:33:13
  • “周惠达字怀文,章武文安人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 15:59:36
  • 《州官放火》原文及翻译

    2022-04-16 19:37:01
  • 文言文阅读:口技

    2022-08-02 23:14:16
  • 初中文言文知识点讲解

    2023-05-08 07:51:52
  • 《三国志·吴书·张昭传》原文及翻译

    2022-06-12 00:57:38
  • 说起那个文言文

    2022-08-30 07:27:44
  • 《陈书·沈文阿传》原文及翻译

    2023-03-05 18:01:22
  • 王羲之画扇文言文翻译

    2023-01-08 20:27:27
  • “范延光,字子瑰,临漳人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-12-26 02:14:52
  • 《重修醉翁、丰乐亭记》阅读答案及原文翻译

    2023-02-14 18:45:22
  • 《郁离子·采藥》原文及翻译

    2023-06-17 06:25:54
  • 文言文阅读两小儿辩日习题练习及答案

    2023-04-22 10:27:13
  • 文言文基础知识复习资料

    2022-11-04 13:48:12
  • “胡宗宪,字汝贞,绩溪人”阅读答案解析及翻译

    2023-04-08 14:00:37
  • 七年级下文言文复习的暑期作业

    2022-11-01 23:07:02
  • 中秋佳节古诗词100首集锦

    2022-05-09 03:50:49
  • 贾耽文言文翻译

    2023-02-14 03:15:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com