孙泰文言文及译文

语文 文言文 时间:2022-05-12 04:32:05 

孙泰文言文及译文

原文 孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长①损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰: “其人有废疾,非泰不可适。”


众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也。泰亟②往还之。

中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。

注音:①zhǎng

②jí副词,急切地

译文 是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度。的妻子是他的表妹。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,娶了姨母的.长女为妻。有人问他的缘故,说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服的正义。曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。赶忙前往归还卖主。中和年间,将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。已经交付了一半钱,就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。听了心里惊悸,叫她来问。老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。”说完,解开船绳就离去了,不再回来。

寓意 《》说明了十分大度,舍己为人,克己为人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《龙说》文言文翻译

    2022-12-26 00:13:32
  • 国庆赋文言文国庆爱国征文获奖作品

    2023-05-19 16:50:21
  • 海瑞《直言天下第一事疏》原文及翻译

    2021-08-13 23:56:14
  • 《鹦鹉救火》阅读答案及翻译

    2022-11-16 22:09:04
  • 文言文辞职信

    2022-11-01 20:27:32
  • 苏轼徙知徐州文言文翻译

    2022-05-23 16:39:05
  • 《明史·陶谐传》阅读答案解析及翻译

    2022-10-05 04:28:52
  • 汗不敢出文言文翻译

    2022-09-06 14:10:15
  • 《梁书·儒林传》原文及翻译

    2022-05-08 07:03:26
  • 80后最牛的文言文辞职信的相关信息

    2022-11-29 13:43:54
  • 《宋史·史珪传》原文及翻译

    2023-05-11 09:59:25
  • 《明史·沐晨传》原文及翻译

    2022-03-13 14:21:35
  • 文言文鉴赏:前出师表

    2022-07-01 22:41:06
  • 文言文游褒禅山记知识点归纳

    2022-07-27 11:47:48
  • 祭百鳥文文言文的原文

    2022-07-20 22:20:07
  • “姚镆,字英之,慈溪人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-30 14:18:06
  • 戴渊从善文言文翻译

    2023-06-02 06:20:48
  • 壮士缚虎文言文翻译

    2022-06-26 21:26:00
  • 《宋庆礼》文言文阅读练习

    2023-02-02 19:26:32
  • 马诉冤屈文言文原文与译文

    2022-11-24 15:40:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com