文言文学习方法
语文 文言文 时间:2022-09-22 19:46:02
文言文学习方法
文言文学习方法
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的'好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”
“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《桑中生李》文言文介绍
2022-08-30 04:40:30
中考文言文抓住典型举一反三
2023-02-17 00:16:45
新课改下的文言文的教学
2022-07-12 07:42:41
崔景偁拜师文言文翻译
2022-11-26 11:16:29
中考文言文《张良奇遇》练习答案及译文
2022-10-25 20:19:14
《读孟尝君传》文言文及赏析
2023-01-30 17:54:18
《塞翁失马》原文及翻译
2022-08-31 23:57:28
《北齐书·杨愔传》原文及翻译
2021-02-12 11:36:15
文言文《桃花源记》的教学课例
2022-06-20 05:33:32
“褚翜字谋远,少以才干称,袭爵关内侯”阅读答案及原文翻译
2023-01-13 00:16:21
《清史稿·李星沅传》原文及翻译
2022-07-05 18:07:56
《马说》文言文原文和翻译
2022-09-02 07:38:36
鲁褒《钱神论》阅读答案及翻译
2022-08-22 04:59:22
“谢贞,字元正”阅读答案--山东高考文言文试题与答案
2022-09-10 01:47:07
《晋书·左思传》原文及翻译
2022-06-28 07:33:57
“史天泽,字润浦,秉直季子也”阅读答案解析及翻译
2022-10-06 23:29:34
吾粲传节选文言文阅读及答案
2023-03-05 08:36:06
《宋史·马默传》原文及翻译
2021-08-23 23:22:59
《楚子发母》阅读答案及原文翻译
2022-07-09 17:37:14
估价之友文言文翻译
2022-06-11 08:44:34


