掩耳盗铃的文言文解释

语文 文言文 时间:2023-04-20 18:48:41 

掩耳盗铃的文言文解释

范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)也!


注释

(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

(2)钟:古代的打击乐器。

(3)则:但是

(4)负:用背驮东西。

(5)锤(chuí):槌子或棒子。

(6)况(huàng)然:形容钟声。

(7)遽(jù):立刻。

(8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。

译文

范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的`两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

寓意

钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和掩耳盗铃一样,都是极端的主观唯心主义唯我论的表现。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 小学文言文的教学

    2023-04-19 22:31:18
  • 文言文教学三步法

    2023-02-04 11:34:43
  • “李思安,陈留张亭里人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-23 14:12:00
  • 一屠暮行文言文原文及翻译

    2022-10-26 19:07:55
  • 默写常见的古诗文名句名篇(上)

    2023-01-20 13:24:19
  • 《同学别子固》翻译

    2022-06-04 15:59:27
  • 袁宏道《游惠山记》原文及翻译

    2021-07-17 12:40:36
  • 梓人传的文言文翻译

    2022-10-14 01:57:23
  • 《孟子·告子下·顺天应人》原文及翻译

    2021-07-31 15:19:46
  • “朱昭字彦明,府谷人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-06 12:26:01
  • 晋书《王浑传》原文及翻译

    2021-07-14 00:00:45
  • 文言文的理解

    2023-05-16 13:48:45
  • 《齐州泺源石桥记》原文及翻译

    2023-06-03 16:59:49
  • 中考语文文言文实词

    2022-10-09 09:17:43
  • 《南齐书·刘悛传》原文及翻译

    2021-04-14 16:48:25
  • 《孙长卿》文言文阅读习题

    2023-03-11 23:04:19
  • 七年级必背文言文《游山西村》

    2023-01-03 14:44:57
  • 高考语文文言文通假字

    2023-03-20 00:13:12
  • “屈突通,雍州长安人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-14 12:09:27
  • 屈原列传复习文言文知识点素材

    2023-03-18 10:18:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com