掩耳盗铃的文言文解释
语文 文言文 时间:2023-04-20 18:48:41
掩耳盗铃的文言文解释
范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)也!
注释
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
(2)钟:古代的打击乐器。
(3)则:但是
(4)负:用背驮东西。
(5)锤(chuí):槌子或棒子。
(6)况(huàng)然:形容钟声。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
译文
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的`两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
寓意
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和掩耳盗铃一样,都是极端的主观唯心主义唯我论的表现。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
小学文言文的教学
2023-04-19 22:31:18
文言文教学三步法
2023-02-04 11:34:43
“李思安,陈留张亭里人也”阅读答案及原文翻译
2022-05-23 14:12:00
一屠暮行文言文原文及翻译
2022-10-26 19:07:55
默写常见的古诗文名句名篇(上)
2023-01-20 13:24:19
《同学别子固》翻译
2022-06-04 15:59:27
袁宏道《游惠山记》原文及翻译
2021-07-17 12:40:36
梓人传的文言文翻译
2022-10-14 01:57:23
《孟子·告子下·顺天应人》原文及翻译
2021-07-31 15:19:46
“朱昭字彦明,府谷人”阅读答案及原文翻译
2023-02-06 12:26:01
晋书《王浑传》原文及翻译
2021-07-14 00:00:45
文言文的理解
2023-05-16 13:48:45
《齐州泺源石桥记》原文及翻译
2023-06-03 16:59:49
中考语文文言文实词
2022-10-09 09:17:43
《南齐书·刘悛传》原文及翻译
2021-04-14 16:48:25
《孙长卿》文言文阅读习题
2023-03-11 23:04:19
七年级必背文言文《游山西村》
2023-01-03 14:44:57
高考语文文言文通假字
2023-03-20 00:13:12
“屈突通,雍州长安人”阅读答案及原文翻译
2022-11-14 12:09:27
屈原列传复习文言文知识点素材
2023-03-18 10:18:18


