中考语文文言文翻译-《过零丁洋》

语文 文言文 时间:2023-02-12 19:48:11 

中考语文文言文翻译-《过零丁洋》

【译文一】


回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青。

【译文二】

我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。

祖国的`大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。

想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

【译文三】

我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,

祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;

自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;

想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,谁没有一死呢?

为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

【译文四】

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,

如今战火消协已熬过了四年。

国家危在旦夕恰如风中纷飞的柳絮,

个人身世遭遇好似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

自古以来有谁能够长生不死?

我要留一片爱国的忠心映照史册。

【译文五】

艰苦的生活经历是从读书做官开始的,

以薄弱的兵力与元军苦战了四年。

大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮,

自己一生时起时落,如同水中被雨打的浮萍。

去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐,

而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。

自古以来谁能永远不死,

留下这颗赤诚的心光照史册。

【译文六】

(人教版语文八下第25课翻译)

我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。

在频繁的抗元战斗中已度过四年。

大宋国势危亡如风中柳絮。

我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

自古以来,人都不免一死,但死得要有意义,倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《黄琬巧对》阅读答案及原文翻译

    2023-03-02 19:05:09
  • 文言文《吕蒙的故事》阅读练习及答案

    2022-11-01 10:52:46
  • 《新唐书·韩偓传》原文及翻译

    2023-06-02 16:49:29
  • “程大昌,字泰之,徽州休宁人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-02 13:10:13
  • 《明史·薛侃传》原文及翻译

    2022-12-04 19:17:08
  • “郭琇,字华野,山东即墨人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-04-11 05:05:47
  • 刘大櫆《樵髯传》“樵髯翁,姓程氏,名骏”阅读答案及翻译

    2023-03-14 07:54:47
  • 冯唐文言文阅读附答案

    2022-11-21 05:03:45
  • 《元史·刘哈刺八都鲁传》原文及翻译

    2023-07-10 18:17:28
  • 文言文教学参考

    2022-05-17 02:26:15
  • 必修五文言文复习练习题

    2022-08-15 07:25:56
  • 佞人事君若此的文言文阅读练习题

    2022-05-25 05:04:34
  • 鹿乳奉亲文言文翻译

    2022-09-02 14:06:01
  • 毛先舒《戴文进传》“明画手以戴进为第一”阅读答案及翻译

    2023-01-12 02:13:15
  • 周处文言文原文及其翻译

    2022-10-24 11:02:55
  • 八年级下册文言文原文及翻译

    2023-04-08 06:36:28
  • 罗大经《格天阁》阅读答案解析及翻译

    2023-04-23 19:43:04
  • 文言文练习题

    2022-10-17 23:06:58
  • 《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译

    2022-01-16 08:22:48
  • 王羲之训练门生文言文的练习以及答案

    2022-12-15 14:11:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com