邓攸弃儿保侄文言文练习题
语文 文言文 时间:2022-07-20 11:18:19
邓攸弃儿保侄文言文练习题
邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。
【注释】:①胡人:匈奴人。②京师:京城。③挈:带着。④毋:不要。
【文言知识】
“涕”及其他。“涕”现代汉语作“鼻涕”解释,而在文言中指“泪”,而“鼻涕”在文言中则用“泗”表示。上文“妻涕如雨”,意为妻子的眼泪像雨一样掉下。这就是古今词义的不同。又,上文“怀遗民走”中的.“走”,不是慢步而行,而是“奔”,这又是古今词义不同。成语“走马看花”中的“走”,是指“奔跑”,骑在奔跑的马上看花,那花当然看不清楚李,所以它用来形容大略地观察一下。又,上文说到“挈妻子亡”,其中“妻子”是指“妻”与“子”。这又是古今词义不同的一例。
【思考与练习】
1、解释:①惟②值③迫④但⑤担⑥莫若⑦从
2、翻译:①怀遗民走②吾辈尚壮
3、比较:上文有三个“亡”,依次分别解释为:①②③
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
一字之师文言文翻译
2022-07-09 20:24:13
课文《文言文》的习题及答案
2023-05-07 17:37:19
浅析文言文的实词教学
2023-03-12 13:13:45
杨布打狗的文言文翻译
2022-12-14 02:11:23
《三国志•魏书》“王肃字子雍”阅读答案解析及原文翻译
2022-11-10 13:45:17
《欧阳晔传》原文及翻译
2023-04-05 07:35:15
中考文言文阅读答题技巧
2022-12-24 08:37:30
中学语文文言文注释应注意的几个问题
2022-05-25 06:16:56
“真德秀,字景元,建之浦城人”阅读答案解析及翻译
2022-08-29 13:55:04
高中语文文言文知识点解说:触龙说赵太后
2022-07-10 12:54:19
文言文固定句式的
2023-04-30 22:23:06
牝鸡失雏文言文翻译
2023-04-26 06:42:14
谦虚小议文言文阅读练习
2022-06-11 04:05:11
《丁前溪》原文及翻译
2023-01-08 11:42:05
《左传桓公十年》文言文
2022-12-12 15:55:01
《杜五郎传》原文及翻译
2022-03-20 15:10:44
路温舒《尚德缓刑书》原文及翻译
2023-04-06 09:01:17
文言文秦兴师临周而求九鼎翻译及试题答案
2023-05-19 19:49:42
文言文的“四步”教学模式
2022-06-20 06:29:59
高考文言文虚词的用法及其举例
2023-05-05 04:46:16


