初中的文言文翻译《五柳先生传》

语文 文言文 时间:2023-03-18 01:14:31 

初中的文言文翻译《五柳先生传》

性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。


赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”极其言兹若人之俦乎?酣觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

《五柳先生传》(翻译)

五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒叫他来喝。他一来就要把酒喝光,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。

赞曰:黔娄的.妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官。”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《幽王击鼓》阅读答案及原文翻译

    2022-08-05 09:22:38
  • 《明史·蹇义传》原文及翻译

    2021-05-15 10:35:01
  • 《宋书·何执中传》原文及翻译

    2022-12-07 07:53:53
  • 刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译

    2021-12-24 10:01:05
  • 泰山文言文翻译

    2022-09-16 17:17:57
  • “刘统勋,字延清,山东诸城人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-04-03 02:26:12
  • 文言文《三国志.吴范传》练习题

    2022-08-19 18:23:29
  • 五柳先生传文言文阅读题及答案

    2022-12-19 05:18:02
  • 中考语文文言文常识复习资料

    2022-12-07 03:10:42
  • 宋史黄裳传节选文言文

    2022-06-12 09:25:36
  • 文言文论语十二章原文及翻译

    2023-05-11 07:24:32
  • 文言文与朱元思书赏析

    2023-05-06 22:50:26
  • 初中文言文中之用法

    2022-06-28 03:45:06
  • 张之洞《阅报》“李翰称《通典》之善曰”阅读答案

    2022-08-24 16:16:05
  • 《丰乐亭记》的文言文翻译

    2022-11-13 07:26:45
  • 苏辙《上枢密韩太尉书》阅读答案及原文翻译

    2022-05-27 11:54:48
  • 文言文《伤仲永》的译文及注释

    2022-11-02 04:04:22
  • 《梁君出猎》阅读答案及原文翻译

    2023-02-03 03:53:16
  • 初中文言文复习知识训练-醉落魄

    2023-01-31 05:04:48
  • 《焚庐灭鼠》文言文练习及答案

    2022-10-29 11:36:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com