送石昌言为北使引文言文及答案

语文 文言文 时间:2022-12-05 15:45:46 

送石昌言为北使引文言文及答案

送石昌言为北使引


苏 洵

昌言举进士时,吾始数岁,未学也。忆与群儿戏先府君侧,昌言从旁取枣栗啖我;家居相近,又以亲戚故,甚狎。昌言举进士,日有名。吾后渐长,亦稍知读书,学句读、属对、声律,未成而废。昌言闻吾废学,虽不言,察其意甚恨。后十余年,昌言及第第四人,守官四方,不相闻。吾日以壮大,乃能感悔,摧折复学。又数年,游京师,见昌言长安,相与劳问如平生欢。出文十数首,昌言甚喜称善。吾晚学无师,虽日为文,中甚自惭;既闻昌言说,乃颇自喜。今十余年,又来京师,而昌言官两制①,乃为天子出使万里之外强悍不屈之虏庭,建大旆②,从骑数百,送车千乘,出都门,意气慨然。自思为儿时,见昌言先府君旁,安知其至此?

富贵不足怪,吾于昌言独自有感也。大丈夫生不为将,得为使,折冲口舌之间,足矣。往年彭任从富公使还,噗我言曰:“既出境,宿驿亭,闻介马③数万骑驰过,剑槊相摩,终夜有声,从者怛然失色。及明,视道上马迹,尚心掉不自禁。”凡虏所以夸耀中国者多此类也。中国之人不测也,故或至于震惧而失辞,以为夷狄笑。呜呼!何其不思之甚也!昔者奉春君使冒顿,壮士健马,皆匿不见,是以有平城之役。今之匈奴,吾知其无能为也。孟子曰:“说大人,则藐之。”况于夷狄?请以为赠。

【注】①两制:宋指翰林和中书两部门。②大旆:大旗。③介马:披甲的战马。

(1)下列各组句子中,分别表现昌言关心苏洵和苏洵折节向学的一组是( )

A.①昌言从旁取枣栗啖我筑②吾后渐长,亦稍知读书

B.①昌言举进士,日有名筑②相与劳问如平生欢

C.①虽不言,察其意甚恨筑②乃能感悔,摧折复学

D.①出文十数首,昌言甚喜称善筑②虽日为文,中甚自惭

(1)C(本题考查理解文中句子含意的能力。A项首句表明二人关系亲近。B项首句表现昌言举进士后的'名气影响,次句表明苏洵听到昌言的称赞后感到高兴。D项次句表明苏洵因“为文”水平不高而心中自惭)。

【参考译文】

昌言应进士科科考试时,我才几岁,还没有上学。回忆当时同一群小孩在我父亲身边嬉戏,昌言从旁边拿枣子和板栗给我吃,我们两家相距很近,又因为是亲戚的缘故,我同他很亲近。昌言应进士科考试后,一天天地有名气。我后来渐渐长大了,也稍微懂得读书,学习断句、对联及声韵格律,没有学成功就荒废了。昌言听说我荒废了学业,口里虽然不说,但看他的意思很遗憾。此后十多年,昌言中了第四名进士,在四方做官,彼此就不通音讯了。我一天天地长大,就有所感而悔悟,改变过去的旧习重新学习。又过了几年,我到京城游学,在长安见到昌言,互相慰问如平常一样高兴,我拿出十多篇文章,昌言见了很高兴,称赞写得好。我很晚求学又没有老师,虽然每天写文章,但自己心里很惭愧,等听到昌言的称赞,才稍微有点自喜。现在过了十多年,我又来京城,可是昌言已在翰林和中书两部门做官了,竟替天子出使到万里之外强悍不屈的虏庭,(出发前),树起了大旗,

有几百名随从,前来送行的车子有上千辆,送出都门外,昌言意气是何等的慷慨激昂了!我自思孩提时,在父亲身旁见到昌言,哪里料想到他今天有这样显赫呢?

富贵没有什么稀奇,我对昌言独自有此感慨。大丈夫活着不做将军,能够做使者,凭口舌在外交上取胜也足够了!往年,彭任随富公出使契丹回来,给我讲,出边境以后,住在驿亭里,听到几万匹披甲的战马奔驰而过,剑矛彼此撞击,整夜听到响声,跟随的人害怕得变了脸色,等到早晨起来,看到路上战马跑过的痕迹,还胆颤心惊,情不自禁。大凡敌人用来向中原夸耀的方法大多像这样,中原人不能看透这一点,因此有的人以至于震惧而失言,被夷狄笑话。唉!他们多么不会思考问题啊!从前奉春君出使匈奴,匈奴把壮士健马藏匿起来,不让它们显露,因此才有平城之战。现在的匈奴,我知道他们没有多大能耐了。孟子说:“游说大人物时,要藐视他们。”何况对于夷狄呢?请让我将这名言作为赠言。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文的心声作文参考

    2023-01-26 17:57:29
  • 《闽有带鱼》原文及翻译

    2022-03-15 17:58:33
  • 人教版七年级语文下册第四课《诗两首》课后答

    2022-09-03 21:13:04
  • 《史记·五帝本纪·虞舜者传》原文及翻译

    2021-11-11 02:25:03
  • 一毛不拔文言文道理

    2022-07-07 10:27:33
  • 柳宗元《非国语》原文及翻译

    2022-08-26 21:29:39
  • 《魏书·陆真传》原文及翻译

    2023-03-04 09:44:07
  • 常见的20个文言文古今异义词

    2022-10-15 01:50:22
  • 柳宗元《晋文公问守原议》原文及翻译

    2022-11-22 18:46:43
  • 高中古诗文言文名句

    2022-11-18 11:29:57
  • 黠猱媚虎文言文翻译

    2022-11-06 16:04:28
  • 中考初中文言文文学常识之娱乐活动

    2022-06-04 15:37:45
  • 《南唐书·周本传》“周本,舒州宿松人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-17 22:57:27
  • “胡宿,字武平,常州晋陵人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-09 22:00:56
  • 嵇曾筠《明生员傅先生山传》“傅先生名山,字青主,阳曲人”阅读答案及翻译

    2022-10-20 14:14:03
  • 杜处士好画文言文翻译

    2023-01-14 13:47:42
  • “傅友德,其先宿州人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-17 20:13:53
  • 黔无驴文言文和翻译

    2022-06-08 02:30:18
  • “魏兰根,巨鹿下曲阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-05 01:16:16
  • 高中生文言文阅读复习题

    2022-12-26 08:05:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com