过零丁洋文言文原文和翻译

语文 文言文 时间:2023-03-12 12:01:44 

过零丁洋文言文原文和翻译

过零丁洋


宋代:文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

注释及译文

译文

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的`浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

注释

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

⑷絮:柳絮。

⑸萍:浮萍。

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

(7)零丁:孤苦无依的样子。

(8)丹心:红心,比喻忠心。

(9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “叶义问,字审言,严州寿昌人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-14 10:58:54
  • “魏大中,字孔时,嘉善人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-10 14:47:26
  • 《高山流水》原文翻译及阅读答案

    2023-04-09 23:40:28
  • 文言文习题精编知识点练习

    2022-09-26 19:57:17
  • 《三国志·仓慈传》原文及翻译

    2021-03-30 06:02:36
  • 勾践灭吴的文言文翻译

    2022-05-08 14:55:38
  • 守株待兔文言文翻译

    2022-07-15 11:55:05
  • 文言文《湖心亭看雪》译文及注释

    2022-08-17 04:46:28
  • “薛端,字仁直,本名沙陀”阅读答案及翻译

    2023-03-09 12:41:58
  • 《聊斋志异·张诚》“豫人张氏者,其先齐人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-20 23:36:07
  • 《范雎说秦王》原文及翻译

    2022-05-05 11:02:17
  • 初中文言文中表提升官职常用词

    2023-04-28 13:52:52
  • 《文心雕龙哀吊》文言文

    2022-05-17 16:27:27
  • 《论语》的文言文练习题

    2022-08-18 12:15:54
  • 老马识途文言文阅读

    2023-03-14 04:34:47
  • 司马光《武阳县君程氏墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-01-19 06:06:24
  • 《三国志》文言文节选练习题

    2023-03-07 16:43:08
  • 袁宏道《极乐寺纪游》阅读答案及原文翻译

    2022-09-17 03:34:06
  • 《潮州韩文公庙碑》翻译及赏析

    2023-04-03 11:15:24
  • 语文文言文的学习方法

    2023-06-01 21:21:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com