庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-09 15:18:28 

庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

《庄子与惠子游于濠梁之上》是《庄子·秋水》中的一篇语录体议论文,创作于战国年代,记叙了庄子与惠子二人在濠水桥上游玩时进行的一场小辩。下面是小编为大家收集整理的庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译,欢迎阅读。


庄子与惠子游于濠梁

先秦:佚名

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

译文及注释

译文

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的'话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”

注释

1.濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。

2.从容:悠闲自得。

2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

3. 是:这。

4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

5. 全:完全,确定是。

6. 循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。

8.安;疑问代词.怎么,哪里

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予”阅读答案及原文翻译

    2023-02-10 19:30:43
  • 严母训子文言文翻译

    2022-07-20 20:21:52
  • 鹦鹉灭火原文及翻译

    2022-06-11 13:58:56
  • 文言文翻译

    2023-04-08 07:44:30
  • “周起字万卿,淄州邹平人”阅读答案及翻译

    2023-04-08 16:49:27
  • 文言文《本经阴符七术盛神法五龙》注释及翻译

    2022-05-30 16:07:22
  • 《东坡画扇》“先生职临钱塘江日”阅读答案及原文翻译

    2023-04-13 11:01:07
  • 《史记·魏其武安侯列传》原文及翻译

    2021-04-05 01:41:54
  • 初中语文文言文出现的成语

    2022-10-05 09:37:55
  • 文言文古今异义有什么不同

    2023-04-08 04:57:12
  • 高考语文复习必背文言文报任安书知识整理

    2022-09-30 02:36:40
  • 《宋书·孔觊传》原文及翻译

    2021-12-21 02:54:56
  • 初中语文知识点:文言文

    2022-09-09 18:22:36
  • 关雎文言文翻译及赏析

    2022-10-22 09:55:33
  • 《郁离子·即且》原文及翻译

    2021-09-26 13:30:47
  • 《明史•于慎行传》“于慎行,字无垢”阅读答案解析及翻译

    2022-11-17 14:06:28
  • 诚信的经典文言文

    2023-01-04 04:39:18
  • 文言文《师说》原文及翻译

    2022-05-30 06:09:25
  • “孔颖达,字仲达,冀州衡水人”阅读答案解析及参考译文

    2022-09-26 03:45:21
  • 文言文《爱莲说》原文及翻译

    2022-12-22 08:47:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com