文言文《精卫填海》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-05-03 18:55:48
文言文《精卫填海》原文及翻译
作者:佚名
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
字词翻译:
1、曰:叫作
2、发鸠之山:古代传说中的山名
3、拓木:拓树,桑树的一种
4、状:形状
5、乌:乌鸦
6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹
7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字
8、是:这
9、炎帝之少女:炎帝的小女儿
10、故:所以
11、湮:填塞
古今异义词:
赤足:1.文中指红色的脚。
2.现代汉语中指光脚。
《精卫填海》文言文翻译:
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽 毛有花纹,白色的`嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,她化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《乐不思蜀》阅读答案及原文翻译
2023-04-30 06:51:34
南唐书常梦锡传文言文原文
2023-04-28 14:48:26
《元史·陈思济传》原文及翻译
2021-07-23 15:27:08
初一文言文《狼》翻译
2023-05-11 12:41:44
《新唐书·路岩传》原文及翻译
2021-04-17 00:55:45
《旧唐书·令狐彰传》原文及翻译
2021-06-17 14:43:48
“陆陇其,初名龙其,字稼书,浙江平湖人”阅读答案解析及翻译
2022-06-07 09:34:25
高考古诗文名句情景默写训练试题及答案(二)
2022-07-08 23:06:43
文征明习字的语文文言文阅读题及答案
2022-09-12 19:37:38
《南史·萧颖胄传》原文及翻译
2022-02-13 09:36:20
文言文木兰诗感悟
2023-04-26 05:30:43
虞集《尚志斋说》原文及翻译
2022-01-25 12:12:04
《三国志·全琮传》原文及翻译
2022-08-14 07:44:23
初中的文言文通假字归纳
2023-04-19 18:09:41
“初,范纯仁以国用不足”阅读答案及原文翻译
2023-02-17 01:56:20
文言文的修辞方法翻译难点点拨
2022-11-17 19:48:52
《旧五代史·周德威传》原文及翻译
2023-07-26 11:02:45
“樊叔略,陈留人也”阅读答案及原文翻译
2023-01-03 09:13:22
文言文连处士墓表练习题
2022-08-07 08:44:03
王安石《虔州学记》原文及翻译
2023-04-25 15:41:28


