初中文言文蒲松龄《狼》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-11 01:21:04 

初中文言文蒲松龄《狼》原文及翻译

《狼》原文:


一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

《狼》翻译:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的`眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 李渔《高低抑扬》原文及翻译

    2022-01-10 20:07:41
  • 《顾尚洁先生墓志铭》阅读答案及句子翻译

    2023-01-04 13:23:47
  • 《九石弓》文言文阅读理解

    2022-07-05 12:01:14
  • 归有光《玄朗先生墓碣》原文及翻译

    2023-04-21 14:11:41
  • “君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-12-15 15:26:44
  • 文言文重点语句翻译

    2023-04-03 08:07:03
  • 《皇考讳承之,字嗣伯》原文及翻译

    2023-02-01 04:02:18
  • 《关云长单刀赴会》阅读答案

    2022-09-23 13:16:19
  • 《旧唐书薛季昶传》文言文阅读

    2022-06-05 03:54:12
  • 《百家姓.阙》文言文的历史来源

    2022-09-22 20:53:06
  • 焉字在文言文中的用法及意思

    2023-03-16 06:19:52
  • 宋濂《送天台陈庭学序》文言文及赏析

    2022-12-21 13:24:49
  • 文言文中人称代词

    2022-08-26 11:38:45
  • 中考语文文言文:《论语·学而篇》

    2022-11-22 03:07:02
  • 南史何远传文言文原文及译文

    2022-10-22 20:48:16
  • 《小时了了》原文及翻译

    2021-08-29 03:37:58
  • 萧何高中文言文翻译

    2023-01-19 17:24:04
  • 常见文言文虚词于

    2023-05-19 15:27:28
  • 文言文句式的基础知识

    2023-03-29 09:19:00
  • 浅析文言文翻译方法

    2023-06-02 16:44:39
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com