《匡衡凿壁借光》文言文及注释

语文 文言文 时间:2022-06-01 01:05:12 

《匡衡凿壁借光》文言文及注释

匡衡勤学,选自《西京杂记》《西京杂记》是古代汉族历史笔记小说集,其中的“西京”指的'是西汉的首都长安。下面是《匡衡凿壁借光》文言文及注释,欢迎阅读。


原文:

匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

翻译:

匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。”主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。

注释:

1.不逮:指烛光照不到;逮:到,及。

2.穿壁:在墙上打洞;穿:凿。

3.以:用。.映:映照。

4.邑人:同县的人。

5.大姓:大户人家。致:给。

6.文不识:人名,姓文名不识。

7.与:即“与之”,给他。

8.佣作:做工辛勤劳作。

9.偿:报酬。

10.怪:以……为怪;对……感到奇怪。

11.愿:希望。

12.得:得到。

13.资给:资助给。

14.偿:报酬。

15.书:读书。

16.遂:于是,就。

17.大学:大学问家。

18.如是:如此。

19.匡衡:西汉经学家。

20.文不识:人名。

21.乃:于是。

22.与:给。

23.愿:希望。

24.得:允许。

25.遍:尽。

26.资:借。

27.以:把。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “张公讳英字敦复,康熙六年进士,选庶吉士”阅读答案解析及翻译

    2023-02-26 02:57:19
  • 《岳飞二三事》阅读答案及原文翻译

    2022-12-10 22:19:40
  • 河阳猪文言文原文及翻译

    2022-07-29 11:05:34
  • 《荆轲刺秦王》文言文及翻译

    2022-11-06 17:31:49
  • “杨行密,庐州人,少孤贫”阅读答案及原文翻译

    2023-01-29 04:21:28
  • 七年级文言文期末复习考点-汉书

    2023-06-01 15:42:32
  • 《左传成公成公十四年》文言文原文和翻译

    2023-03-31 00:10:42
  • 《二翁登泰山》译文及注释

    2023-04-08 11:58:15
  • “陈子龙,字卧子,松江华亭人”阅读答案及句子翻译

    2023-04-12 01:55:47
  • 正公仲淹贫悴的文言文练习题

    2022-10-04 15:00:21
  • 苏轼《论特奏名》原文及翻译

    2022-01-12 09:37:13
  • 《宋史·侯蒙传》阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-13 18:45:26
  • 摘选学习诗词文言文的教学方案

    2022-06-02 17:44:02
  • “宇文庆,字神庆,河南洛阳人也”阅读答案解析及翻译

    2023-05-19 09:56:16
  • “袁继忠,其先振武人,后徙并州”阅读答案及原文翻译

    2023-01-05 21:06:10
  • 文言文《富人之子》原文及翻译

    2023-05-05 12:05:53
  • 神像文言文翻译

    2022-10-06 08:07:23
  • 《九牛坝观觝戏记》文言文及译文

    2023-03-15 02:06:44
  • 《躁急自败》“庚寅冬,予自小港欲入蛟川城”阅读答案及原文翻译

    2022-05-16 16:38:35
  • 中考语文文言文省略句介绍

    2022-09-04 11:39:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com