《匡衡凿壁借光》文言文及注释
语文 文言文 时间:2022-06-01 01:05:12
《匡衡凿壁借光》文言文及注释
匡衡勤学,选自《西京杂记》《西京杂记》是古代汉族历史笔记小说集,其中的“西京”指的'是西汉的首都长安。下面是《匡衡凿壁借光》文言文及注释,欢迎阅读。
原文:
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
翻译:
匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。”主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。
注释:
1.不逮:指烛光照不到;逮:到,及。
2.穿壁:在墙上打洞;穿:凿。
3.以:用。.映:映照。
4.邑人:同县的人。
5.大姓:大户人家。致:给。
6.文不识:人名,姓文名不识。
7.与:即“与之”,给他。
8.佣作:做工辛勤劳作。
9.偿:报酬。
10.怪:以……为怪;对……感到奇怪。
11.愿:希望。
12.得:得到。
13.资给:资助给。
14.偿:报酬。
15.书:读书。
16.遂:于是,就。
17.大学:大学问家。
18.如是:如此。
19.匡衡:西汉经学家。
20.文不识:人名。
21.乃:于是。
22.与:给。
23.愿:希望。
24.得:允许。
25.遍:尽。
26.资:借。
27.以:把。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
“张公讳英字敦复,康熙六年进士,选庶吉士”阅读答案解析及翻译
2023-02-26 02:57:19
《岳飞二三事》阅读答案及原文翻译
2022-12-10 22:19:40
河阳猪文言文原文及翻译
2022-07-29 11:05:34
《荆轲刺秦王》文言文及翻译
2022-11-06 17:31:49
“杨行密,庐州人,少孤贫”阅读答案及原文翻译
2023-01-29 04:21:28
七年级文言文期末复习考点-汉书
2023-06-01 15:42:32
《左传成公成公十四年》文言文原文和翻译
2023-03-31 00:10:42
《二翁登泰山》译文及注释
2023-04-08 11:58:15
“陈子龙,字卧子,松江华亭人”阅读答案及句子翻译
2023-04-12 01:55:47
正公仲淹贫悴的文言文练习题
2022-10-04 15:00:21
苏轼《论特奏名》原文及翻译
2022-01-12 09:37:13
《宋史·侯蒙传》阅读答案解析及原文翻译
2023-03-13 18:45:26
摘选学习诗词文言文的教学方案
2022-06-02 17:44:02
“宇文庆,字神庆,河南洛阳人也”阅读答案解析及翻译
2023-05-19 09:56:16
“袁继忠,其先振武人,后徙并州”阅读答案及原文翻译
2023-01-05 21:06:10
文言文《富人之子》原文及翻译
2023-05-05 12:05:53
神像文言文翻译
2022-10-06 08:07:23
《九牛坝观觝戏记》文言文及译文
2023-03-15 02:06:44
《躁急自败》“庚寅冬,予自小港欲入蛟川城”阅读答案及原文翻译
2022-05-16 16:38:35
中考语文文言文省略句介绍
2022-09-04 11:39:21


