文言文齐人攫金翻译

语文 文言文 时间:2022-10-16 16:01:28 

文言文齐人攫金翻译

导语:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的`事情。下面是小编给大家整理的文言文齐人攫金翻译内容,希望能给你带来帮助!


【原文】

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

【注释】

1昔: 以前。

2欲金者: 想要(买)金子的人。

3有…者:有一个…的人。

4清旦: 清早。

5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

6之:到,去。

7市:集市。

8适: 往,到。

9所: 地方。

10因: 于是,乘机。

11焉:那儿。

12攫(jué):夺,抢。

13去: 离开。

14鬻(yù):出售买。

15徒: 只,仅仅。

16对曰:回答道。对:回答

17皆:都。

18捕:抓捕。

19吏捕得之,之:代词,代指齐人。

20子:你,指代小偷。

21焉:作兼词,此处指这里。

【翻译】

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

启示:

寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。

用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 宋史之曹彬列传的语文文言文阅读题及答案

    2022-06-15 07:45:55
  • “杨素蕴,字筠湄,陕西宜君人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-11 11:31:08
  • 初二上册语文期末文言文复习技巧

    2022-12-22 02:06:10
  • 三人成虎文言文翻译

    2022-08-04 14:23:25
  • “长孙嵩,代人也,太祖赐名焉”阅读答案及原文翻译

    2023-01-12 23:35:26
  • 文言文《爱莲说》练习

    2022-05-21 20:43:03
  • 高中语文文言文知识点解说:触龙说赵太后

    2022-07-10 12:54:19
  • 《南齐书·张融传》原文及翻译

    2021-04-19 07:59:13
  • 文言文焚庐灭鼠阅读训练

    2023-04-01 03:54:27
  • 《百家姓.薛》文言文的历史来源

    2022-07-13 20:23:37
  • 宋史种放传文言文翻译

    2022-10-01 02:51:22
  • 《螳螂捕蝉》文言文翻译

    2023-05-24 14:02:57
  • 《乌有先生历险记》原文及翻译

    2022-12-17 21:59:56
  • 曾巩《唐论》原文及翻译

    2022-01-08 07:10:00
  • 范缜传文言文阅读答案和翻译

    2022-07-17 16:41:31
  • 《后汉书·杨震列传》(二)原文及翻译

    2022-06-14 19:45:55
  • “余家贫,耕植不足以自给”阅读答案及译文

    2023-03-28 09:29:50
  • 《元史·萧渼传》原文及翻译

    2021-03-28 14:20:41
  • 侯方域《贾生传》原文及翻译

    2022-06-01 23:10:37
  • 如何进行文言文教学

    2022-07-22 03:29:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com