《百诗苦读》文言文翻译及字词
语文 文言文 时间:2022-05-09 23:34:41
《百诗苦读》文言文翻译及字词
阎百诗先生是国中的经学大师,记忆力非凡。但是他的天资是非常愚钝的。幼时接受读书,书要读上许多遍,才大致顺口。他的身体又容易生病,他母亲不让他读书,他就暗暗记着不张口。就这样过了十年,一天,突然觉得豁然开朗。再看以前所读的书,一点疑惑的地方也没有。这是因为辛苦地堆积精力才会这样。世上的人以自己的愚笨而退缩,或者以自己生病为借口而荒废学业的'人,和百诗先生相比,应该明白这是很惭愧的了。
原文:
百诗先生为国朝经学大师,记诵精博,而其天质实奇钝。幼受书,读百遍,始略上口。性又善病,母禁之读,遂暗记不复出声。如是者十年。一日,自觉豁然,再观旧所研究本,了无疑滞,盖积苦精力之应也。世之以下愚自诿,或托词因病废学者,观于先生,愧可知已。
点评:其用力,虽壮夫骏马日驰数百里,不足以喻其勤。
百诗先生为清朝经学大师,记诵精博,而其天质实奇钝。幼受书,读百遍,始略上口。性又善病,母禁之读,遂暗记不复出声。如是者十年。一日,自觉豁然,再观旧所研究本,了无疑滞,盖积苦精力之应也。世之以下愚自诿,或托词因病废学者,观于先生,愧可知已。
国朝:指清朝。经学大师:把儒家经典作为研究对象的大学问家。
经学大师:把儒家经典作为研究对象的大学问家。
诿:推托。
是:此,这。
观:看。
愧可知已:应该明白这是很惭愧的了。已:太,过。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
晋平公游于河文言文翻译
2023-05-12 13:33:04
《乞出师札子》文言文翻译
2022-05-10 07:04:14
管鲍之交全文文言文翻译
2022-12-06 00:44:57
再游桃花源文言文翻译
2023-02-12 22:33:22
沧浪亭记文言文注解
2022-11-16 15:30:08
《后汉书·齐武王传》原文及翻译
2021-10-31 21:44:41
顾炎武《与友人书》原文及翻译
2021-05-18 17:27:14
《淮上与友人别》原文及翻译
2021-03-16 23:18:01
一钱斩吏文言文翻译
2023-02-07 17:42:13
文言文常用习惯句式
2022-09-22 08:42:16
“孟子见齐宣王曰”阅读答案及原文翻译
2022-09-30 05:29:58
荀子《劝学》文言文翻译
2023-06-01 11:09:54
赵普文言文翻译及阅读训练
2022-08-08 16:30:19
罗生还镯文言文翻译
2022-08-16 00:40:48
文言文练习题
2022-11-11 03:48:12
六年级语文下册同步练习之文言文
2022-10-14 20:22:20
黄生借书说文言文原文和翻译
2022-05-13 07:58:59
王粲强记文言文的翻译
2023-04-06 23:26:40
“方国珍,黄岩人”阅读答案及原文翻译
2023-02-10 22:04:34
晁错《论贵粟疏》阅读答案解析及原文翻译
2023-02-23 00:13:10


