韩愈《送权秀才序》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-08-09 13:00:26
韩愈
原文:
伯乐之厩多良马,卞和之匮多美玉,卓尔瑰怪之士,宜乎游于大人君子之门□!相国陇西公既平汴州,天子命御史大夫吴县男为军司马,门下之士权生实从之来。权生之貌,固若常人耳。其文辞引物连类,穷情尽变,宫商相宣,金石谐和,寂寥乎短章,舂容乎大篇:如是者,阅之累日而无穷焉。
愈常观于皇都,每年贡士至千余人;或与之游,或得其文,若权生者,百无一二焉。如是而将进于明有司,重之以吴县之知,其果有成哉!于是咸赋诗以赠之。
译文/翻译:
伯乐的马厩里有很多良马,卞和的箱子里有很多美玉,与众不同、资质美好的士子,应该在德才兼备的人家里来往。相国陇西公平定汴州之后,皇上任命御史大夫吴县男为军司马,吴县男门下士子权生跟着他一起来到京城。权生的相貌,本来就像平常人罢了。他的文章引类喻物,抒发性情,不拘一格,宫商音调相和谐,如金石相击,短章篇目稀少,长篇从容迂缓。像这样的文章,读上数日,也觉得韵味无穷。
我经常在京城观察读书人,每年推荐的士子有一千多人。有时我和他们来往,有时我阅读他们的文章,像权生这样的人,一百个当中也没有一两个啊。这样的人推荐给明察的官员,按照吴县男对他的了解重用他,他最终必定有所成就。于是我写诗作赋都赠送给他。
韩愈《送权秀才序》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
“雷膺,字彦正,浑源人”阅读答案解析及句子翻译
2022-08-22 11:45:14
“曹彦约字简甫,都昌人”阅读答案解析及翻译
2022-07-06 00:26:31
《后汉书·孔融传》原文及翻译
2022-12-18 15:34:44
萧介字茂镜文言文阅读理解题
2022-07-05 15:22:21
如何指导学生的学习文言文
2022-07-30 13:25:06
《李陵答苏武书》阅读答案及原文翻译
2023-05-14 20:21:43
《宋史·沈作宾传》原文及翻译
2023-06-03 07:03:15
《后汉书•班超传》“班超,字仲升,扶风平陵人”阅读答案及原文翻译
2022-08-09 19:45:10
宋史陈禾传节选文言文及答案
2022-06-30 03:47:50
《魏书·封敕文传》原文及翻译
2021-08-11 13:57:29
游山西村文言文原文翻译
2022-05-13 02:36:00
“崔琰字季珪,清河东武城人也”阅读答案及原文翻译
2022-08-02 08:48:31
“姚崇,字元之,陕州硖石人”阅读答案解析及翻译
2022-08-12 20:06:43
方苞《刘古塘墓志铭》阅读答案及原文翻译
2022-09-13 12:29:07
知困自强文言文翻译
2022-12-23 07:46:44
文言文《醉翁亭记》译文及赏析
2022-08-19 08:35:04
《后汉书·张王种陈列传》原文及翻译
2021-05-31 06:41:00
曲突徒薪文言文原文及翻译
2022-06-16 02:31:56
初中文言文古今异义字的知识点总结
2022-11-10 08:43:28
《吕氏春秋﹒孟冬季﹒异宝》阅读答案解析及原文翻译
2022-07-21 11:38:00


