《梁书·谢举传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-09-20 16:27:13 

梁书

原文:

谢举,字言扬,中书令览之弟也。幼好学,能清言,与览齐名。举年十四,尝赠沈约五言诗,为约称赏。起家秘书郎,迁太子舍人,深为昭明太子赏接。秘书监任昉出为新安郡,别举诗云:“讵念耋嗟人,方深老夫托。”其属意如此。尝侍宴华林园,高祖访举于览,览对曰:“识艺过臣甚远,惟饮酒不及于臣。”高祖大悦。
天监十四年,出为豫章内史,为政和理,甚得民心。普通四年,入为左民尚书。其年迁掌吏部,寻以公事免。六年,领步兵校尉。俄徙为吏部尚书,出为晋陵太守。在郡清静,百姓化其德,境内肃然。罢郡还,吏民诣阙请立碑,诏许之。
举少博涉多通,尤长玄理及释氏义。为晋陵郡时,常与义僧递讲经论,征士何胤自虎丘山赴之。其盛如此。先是,北渡人卢广有儒术,为国子博士,于学发讲,仆射徐勉以下毕至。举造坐,屡折广,辞理通迈。广深叹服,仍以所执麈尾荐之,以况重席焉。
大同三年,以疾陈解,徙为右光禄大夫,给亲信二十人。其年,出为吴郡太守。先是,何敬容居郡有美绩,世称为何吴郡。及举为政,声迹略相比。六年迁太子詹事。举父淪,齐世终此官,累表乞改授,敕不许,久之方就职。九年,迁尚书仆射。举虽居端揆,未尝肯预时务,多因疾陈解。敕辄赐假,并手敕处方,加给上药。其恩遇如此。其年,以本官参掌选事。太清二年,迁尚书令,侍中、将军如故。是岁,侯景寇京师,举卒于围内。诏赠侍中、中卫将军、开府仪同三司,侍中、尚书令如故。文集乱中并亡逸。
(选自《梁书·谢举传》,有删节)

译文/翻译:

谢举字言扬。是中书令謝览的弟弟。幼年好学,有高雅的言论,与謝览齐名.謝举十四岁时,谢举十四岁的时候,曾经给沈约写过五言诗,被沈约称赞、赏识。谢举开始做官是秘书郎,后来调任太子舍人,深深被昭明太子赏识接纳。秘书监任昉出京做新安郡太守,临别给谢举写诗说:“如果想念老年人,便深记老夫的寄托。”他专注于谢举就像这样。谢举曾经陪高祖在华林园吃饭,高祖向谢览打听谢举的情况,谢览回答说:“谢举学识才艺超过我很远,只是喝酒比不上我。”高祖非常高兴。
天监十四年,谢举出任豫章郡内史,处理政事温和有条理,很得民心。普通四年,普通四年,谢举入朝任左民尚书。同年又调任吏部尚书,不久因公事被免职。普通六年,兼任步兵校尉,不久调任吏部尚书,出京做晋陵太守。在晋陵郡清廉安静,百姓被他的品德感化,管辖境内整顿有序。被罢郡守后回京的时候,当地官吏百姓到京城向朝廷请求,希望批准他们为谢举立碑来褒扬他。皇帝下令答应此事。
谢举年少时涉略广博大多精通,尤其擅长玄理及佛教教义。做晋陵郡太守的时候,常常和义僧轮流讲经,征士何胤从虎丘山前来听讲。那时盛况就像这样。先前,北渡人卢广精通儒术,他是国子监博士,给学生讲解儒术,仆射徐勉以下的人都来了。谢举开始坐着,多次指出卢广错误,言辞道理通达超俗,卢广深深叹服,于是将所执的   赠给他,还赐给他高贵的座席。
大同三年,因生病请求辞职,调职做了右光禄大夫,赏给亲近随从二十人。那年,出京做吴郡太守。先前,何敬容在吴郡有好的政绩,世人称他是何吴郡。等到谢举做吴郡太守,名声大略与他相当。大同六年调任太子詹事。謝举的父亲榭瀹,在北齐以此官而终,谢举多次上表乞求改任,皇上没有答应,(他)过了很久方才去任职.大同九年,调任尚书仆射,谢举虽居宰相位,不愿意参与时务,多次借有病请求解职,皇上赐给他假期,并亲笔开处方,赐給他(皇上用的)药。他竟收到皇帝如此的恩遇。这一年,谢举以部门的主管官员的身份参与掌管选官的事。太清二年,调任尚书令,侍中、将军照旧。这一年,候景侵犯京师,谢举死在围城内。皇帝下命令追封他侍中、中卫将军、开府仪同三司,侍中、尚书令照旧。他的文集在战乱中一并去丢失了。
《梁书·谢举传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文中的特殊倒装句式

    2023-05-31 21:31:27
  • “杨巍,字伯谦,海丰人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-07 19:27:30
  • 元好问《送秦中诸人引》原文及翻译

    2021-07-28 05:47:50
  • 《晋书·蔡豹传》原文及翻译

    2022-02-27 21:46:54
  • 苏洵《仲兄字文甫说》原文及翻译

    2023-06-28 19:32:13
  • 《孟子·滕文公上》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 22:00:26
  • 《刘氏善举》文言文原文意思翻译

    2023-01-09 11:20:55
  • 语文文言文阅读试题:赵人患鼠

    2023-03-23 20:57:05
  • 文言文木兰诗感悟

    2023-04-26 05:30:43
  • 《清史稿·循吏列传》的文言文阅读答案与译文

    2022-06-28 14:09:21
  • 孟尝君在薛文言文阅读

    2023-01-25 18:22:47
  • “马周字宾王,博州茌平人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-31 16:02:16
  • “程之邵,字懿叔,眉州眉山人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-28 07:18:28
  • 《师说》高中语文文言文知识点归纳

    2022-10-08 03:26:31
  • 七年级文言文理解型默写训练

    2023-02-01 19:57:46
  • 高一文言文特殊句式

    2023-01-28 22:49:04
  • 中考语文文言文练习题之杨亿巧对

    2022-05-18 12:17:19
  • “薛琡,字昙珍,河南人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-08 12:44:57
  • 沈复《童趣》原文与翻译

    2023-04-21 14:28:18
  • 唐语林之《老妪与虎》原文及翻译

    2022-09-05 21:00:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com