《梁书·刘孺传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-10-27 09:02:47 

梁书

原文:

刘孺,字孝稚,彭城安上里人也。祖勔,宋司空忠昭公。父悛,齐太常敬子。孺幼聪敏,七岁能属文。年十四,居父丧,毁瘠骨立,宗党咸异之。服阕,叔父瑱为义兴郡,携以之官,常置坐侧,谓宾客曰:“此儿吾家之明珠也。”既长,美风采,性通和,虽家人不见其喜愠。本州召迎主簿。起家中军法曹行参军。时镇军沈约闻其名,引为主簿,常与游宴赋诗,大为约所嗟赏。累迁太子舍人、中军临川王主簿、太子洗马、尚书殿中郎。出为太末令,在县有清绩。还除晋安王友,转太子中舍人。
孺少好文章,性又敏速,尝于御坐为《李赋》,受诏便成,文不加点,高祖甚称赏之。后侍宴寿光殿,诏群臣赋诗,时孺与张率并醉,未及成,高祖取孺手板题戏之曰:“张率东南美刘孺雒阳才揽笔便应就何事久迟回?”其见亲爱如此。
转中书郎,兼中书通事舍人。顷之迁太子家令,余如故。出为宣惠晋安王长史,领丹阳尹丞。迁太子中庶子、尚书吏部郎。中大通四年,出为仁威临川王长史、江夏太守,加贞威将军。五年,为宁远将军、司徒左长史,未拜,改为都官尚书,领右军将军。大同五年,守吏部尚书。其年,出为明威将军、晋陵太守。在郡和理,为吏民所称。七年,入为侍中,领右军。其年,复为吏部尚书,以母忧去职。居丧未期,以毁卒,时年五十九。谥曰孝子。
孺少与从兄苞、孝绰齐名。苞早卒,孝绰数坐免黜,位并不高,惟孺贵显。
(节选自《梁书》)

译文/翻译:

刘孺,字孝稚,是彭城安上里人。他祖父刘勔,担任南朝宋司空,被谥为“忠昭”。他父亲刘悛,任南朝齐太常官职,被谥为“敬”。刘孺自小聪敏,七岁就能写文章。十四岁时,因父亲去世守丧,哀伤致使形体消瘦,宗族乡里全都感到惊异。服丧期满,他叔父刘瑱担任义兴郡太守,带他到官府,经常把他安置到自己座位旁边,对宾客说:“这个小孩是我家的明珠啊。”刘孺长大成人,俊秀有风度,性情开朗平和,即使是家人也没见过他表现出过分的喜怒。所在州召迎他任主簿。一出身就担任了中军法曹行参军。当时镇军沈约听闻他的名声,召他任主簿,经常跟他游赏饮宴赋诗,他很受沈约叹赏。屡次升迁担任太子舍人、中军临川王主簿、太子洗马、尚书殿中郎。出都城担任太末县令,他在县任职时有清正的政绩。回都城后授任晋安王友,转任太子中舍人。
刘孺自小喜欢写文章,又才思敏捷,曾经在皇帝赐予的坐席上写作《李赋》,接到指令很快就写成,文章不用增删改动,高祖皇帝很赞赏。后来在寿光殿陪侍宴饮,皇帝下令群臣赋诗,当时刘孺跟张率都喝醉了,没等诗写成,高祖皇帝拿来刘孺的手板题诗开玩笑道:“张率东南美,刘孺雒阳才。揽笔便应就,何事久迟回?”他就是如此受到皇帝亲近喜爱的。
后来他转任中书郎,兼任中书通事舍人。不久升任太子家令,其他官职不变。出都城任宣惠晋安王长史,兼任丹阳尹丞。又升任太子中庶子、尚书吏部郎。中大通四年,出都城任仁威临川王长史、江夏太守,加号贞威将军。五年,担任宁远将军、司徒左长史,还没上任,又改任都官尚书,兼任右军将军。大同五年,担任吏部尚书。同一年,出都城任明威将军、晋陵太守。他在郡中政务处理得平和妥当,受到属下和百姓的称赞。七年,入朝担任侍中,兼任右军将军。同一年,又担任吏部尚书,因母亲去世守丧离职。守丧不到一年,因哀伤过度去世,当时五十九岁。谥为“孝子”。
刘孺从小跟堂兄刘苞、刘孝绰齐名。刘苞死得早,刘孝绰屡次因罪免官降职,这两人官位都不高,只有刘孺尊贵显赫。
《梁书·刘孺传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《金史·梁肃传》原文及翻译

    2023-05-14 20:41:42
  • 乾鹊与鸲鹆文言文

    2022-11-16 22:54:25
  • 高考课外文言文阅读题目

    2022-06-03 18:51:23
  • 学文言文难在哪里

    2022-09-04 15:37:38
  • 张岱《冰雪文序》原文及翻译

    2022-04-01 15:43:43
  • 苏辙《古今家诫叙》原文及翻译

    2022-10-04 14:08:43
  • 《潍县署中与舍弟墨第二书》阅读答案及原文翻译

    2022-10-17 09:00:37
  • 归有光《保圣寺安隐堂记》原文及翻译

    2022-02-03 14:33:46
  • 《口技》文言文翻译

    2023-03-10 19:15:11
  • 《蔡女为桓公妻》阅读答案及原文翻译

    2023-01-11 22:49:29
  • 答谢中书书的文言文翻译及赏析

    2022-07-20 18:07:58
  • “尹赏字子心,钜鹿杨氏人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-05-20 12:28:14
  • 文言文焚庐灭鼠阅读训练

    2023-04-01 03:54:27
  • 商鞅事魏文言文翻译

    2022-06-14 16:38:26
  • 《五柳先生传》文言文翻译

    2022-09-24 21:55:34
  • 《子圉见孔子于商太宰》原文及翻译

    2022-06-11 06:11:48
  • 《陈胜吴广起义》文言文练习附答案

    2022-12-13 08:59:39
  • 高中文言文虚词所的用法

    2022-10-16 16:26:37
  • 《小港渡者》阅读答案及原文翻译

    2022-07-21 19:46:25
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

    2022-02-12 12:25:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com